Cover of The Path Finder Who Mapped the Road to the Moon

Die Wegfinderin, Die den Weg zum Mond Kartierte

Poszukiwaczka Ścieżek, Która Wyznaczyła Drogę na Księżyc

Ein mathematisches Wunderkind arbeitet in einem getrennten Raum, doch ihre Berechnungen sind so vertrauenswürdig, dass ein berühmter Pilot sich weigert zu fliegen, bis sie jede Zahl persönlich überprüft hat—und Jahre später führt ihr Weg zum Mond.

Review
Compare with:

In einem Land, das durch unfaire Regeln geteilt war, übersprang ein Mädchen namens Kaya zwei Klassen, bevor sie zehn Jahre alt war.

W kraju podzielonym przez niesprawiedliwe zasady dziewczynka o imieniu Kaya przeskoczyła dwie klasy, zanim skończyła dziesięć lat.

Mathematik war für sie so leicht wie Atmen.

Matematyka była dla niej tak łatwa jak oddychanie.

Als sie aufwuchs, trat sie einer staatlichen Flughalle bei—aber sie wurde aufgrund der Farbe ihrer Haut in einen separaten Raum geschickt.

Gdy dorosła, dołączyła do rządowej sali lotów—ale została odesłana do osobnego pokoju z powodu koloru swojej skóry.

Kaya protestierte nicht laut.

Kaya nie kłóciła się głośno.

Sie arbeitete einfach härter als alle um sie herum.

Po prostu pracowała ciężej niż ktokolwiek wokół niej.

Sie berechnete die genauen Pfade, denen Flugmaschinen folgen müssten, um den Himmel zu erreichen und sicher zurückzukehren.

Obliczała dokładne trasy, którymi musiałyby podążać maszyny latające, by dotrzeć do nieba i wrócić bezpiecznie.

Eines Tages war ein berühmter Pilot dabei, die ganze Welt in einer neuen Art von Gefährt zu umrunden.

Pewnego dnia sławny pilot miał obiec cały świat w nowym rodzaju pojazdu.

Er weigerte sich zu gehen, es sei denn, Kaya selbst überprüfte jede Zahl, die die elektrischen Rechenmaschinen gegeben hatten.

Odmówił wyjazdu, chyba że Kaya osobiście sprawdzi każdą liczbę, którą podały elektryczne maszyny liczące.

Sie überprüfte sie alle.

Sprawdziła je wszystkie.

Jede Zahl war richtig.

Każda liczba była poprawna.

Jahre später half sie, den Weg zum Mond und zurück zu planen.

Lata później pomagała planować drogę na Księżyc i z powrotem.

Als Kaya sehr alt war, erreichte die Geschichte ihrer Arbeit schließlich die Welt, und sie erhielt die höchste Ehre, die ihr Land vergeben konnte.

Gdy Kaya była już bardzo stara, historia jej pracy w końcu dotarła do świata i otrzymała najwyższe odznaczenie, jakie mogło dać jej kraj.

Der Weg zum Mond hatte immer ihren Namen darauf geschrieben—auch als niemand ihn dort druckte.

Droga na Księżyc zawsze miała jej imię napisane wzdłuż niej—nawet gdy nikt go tam nie wydrukował.

Moral: Exzellenz fragt nicht um Erlaubnis—sie macht sich bekannt, ob die Tür offen ist oder nicht.

Morał: Doskonałość nie pyta o pozwolenie—daje o sobie znać niezależnie od tego, czy drzwi są otwarte.