Cover of The Weaver Who Gave Windows to the World

Die Weberin, Die der Welt Fenster Schenkte

A Tecelã Que Deu Janelas ao Mundo

Eine stille Erfinderin nennt ihren Webstuhl nach dem lebendigen Faden, doch die Welt vergisst ihren Namen, während ihre Ideen jedes Haus verändern.

Review
Compare with:

In einem Tal blinkender Maschinen lebte eine Weberin namens Ada.

Num vale de máquinas piscantes, vivia uma tecelã chamada Ada.

Während andere von Webstühlen als Werkzeug für Experten sprachen, träumte Ada von einem Webstuhl, den jeder benutzen konnte.

Enquanto outros falavam de teares como ferramentas para especialistas, Ada sonhava com um tear que qualquer pessoa pudesse usar.

Sie trat einem großen Werkstatt namens dem Kristalllabor bei, wo kluge Menschen denkende Maschinen bauten.

Ela se juntou a uma grande oficina chamada Laboratório de Cristal, onde pessoas inteligentes construíam máquinas pensantes.

Ada arbeitete an einem besonderen Webstuhl namens dem Lebendigen Faden.

Ada trabalhou num tear especial chamado o Fio Vivo.

Dieser Webstuhl arbeitete nicht mit Fäden und Nadeln.

Este tear não funcionava com fios e agulhas.

Es arbeitete mit Bildern, Fenstern und kleinen Zeigerstäbchen.

Funcionava com imagens, janelas e pequenas varinhas apontadoras.

Ada zeigte den Lebendigen Faden vielen Besuchern.

Ada mostrou o Fio Vivo a muitos visitantes.

Eine Gruppe kam aus einem fernen Obstgarten.

Um grupo veio de um pomar distante.

Sie beobachteten sorgfältig und sagten nichts, aber ihre Augen waren voller Ideen.

Observaram com cuidado e não disseram nada, mas seus olhos estavam cheios de ideias.

Jahre später erschienen überall Webstühle mit Fenstern und Zeigerstäbchen.

Anos depois, teares com janelas e varinhas apontadoras apareceram em todo lugar.

Jedes Haus, jede Schule, jedes Geschäft hatte eines.

Cada lar, cada escola, cada loja tinha um.

Die Obstgartenbauer wurden berühmt.

Os construtores do pomar ficaram famosos.

Adas Name wurde von den meisten vergessen.

O nome de Ada foi esquecido pela maioria.

Aber Ada webte weiter.

Mas Ada continuou tecendo.

Sie lehrte Kinder, wie man mit Mustern denkt.

Ela ensinou as crianças a pensar com padrões.

Sie sagte, das schönste Tuch entsteht, wenn viele Hände das Weben lernen.

Ela disse que o maior tecido é feito quando muitas mãos aprendem a tecer.