Cover of The Village Solar Sisters

Die Solar-Schwestern des Dorfes

Le Sorelle Solari del Villaggio

Eine Gruppe von Landfrauen gründet eine Solargenossenschaft, die ihr Dorf mit zuverlässigem Strom versorgt und gemeinsame Fähigkeiten in dauerhaftes Leadership verwandelt.

Review
Compare with:

Wenn die Sonne im Dorf unterging, hörte das meiste Treiben auf.

Quando il sole tramontava nel villaggio, la maggior parte delle attività si fermava.

Es gab keinen zuverlässigen Strom.

Non c'era elettricità affidabile.

Geschäfte schlossen früh.

I negozi chiudevano presto.

Kinder machten ihre Hausaufgaben bei Kerzenlicht.

I bambini facevano i compiti alla luce delle candele.

Frauen, die ein kleines Unternehmen führen wollten, konnten nur bei Tageslicht arbeiten.

Le donne che volevano gestire una piccola attività potevano lavorare solo durante le ore diurne.

Eine Gruppe von Frauen im Dorf beschloss, dies gemeinsam zu ändern.

Un gruppo di donne del villaggio ha deciso di cambiare questa situazione insieme.

Sie gründeten eine Solargenossenschaft.

Hanno formato una cooperativa solare.

Jedes Mitglied trug bei, was sie konnte: Zeit, Ersparnisse oder Arbeitskraft.

Ogni membro ha contribuito con quello che poteva: tempo, risparmi o lavoro.

Gemeinsam sammelten sie genug, um Solarmodule und die Werkzeuge zu ihrer Installation zu kaufen.

Insieme hanno raccolto abbastanza per acquistare pannelli solari e gli strumenti per installarli.

Keine von ihnen hatte eine formelle Ausbildung in Elektroarbeiten.

Nessuna di loro aveva una formazione formale in lavori elettrici.

Also lernten sie es.

Quindi hanno imparato.

Ein örtlicher Techniker leitete eine Reihe praktischer Workshops.

Un tecnico locale ha tenuto una serie di workshop pratici.

Die Frauen übten das Verlegen von Kabeln, das Montieren von Paneelen und das Testen der Leistung.

Le donne hanno praticato il cablaggio, il montaggio dei pannelli e il test dell'output.

Innerhalb weniger Monate installierten sie Systeme in ihren eigenen Häusern.

In pochi mesi stavano installando sistemi nelle proprie case.

Dann kamen benachbarte Häuser und kleine Geschäfte dran.

Poi sono passate alle case vicine e ai piccoli negozi.

Am ersten Abend, als die Lichter angeblieben, veränderte sich etwas im Dorf.

La prima sera in cui le luci sono rimaste accese, qualcosa è cambiato nel villaggio.

Eine Schneiderin ließ ihre Maschine nach Sonnenuntergang laufen.

Una sarta ha tenuto in funzione la macchina dopo il tramonto.

Ein Essensstand blieb zwei Stunden länger geöffnet.

Una bancarella di cibo è rimasta aperta due ore in più.

Kinder versammelten sich unter einer funktionierenden Lampe, um gemeinsam zu lernen.

I bambini si sono riuniti sotto una lampada accesa per studiare insieme.

Die Genossenschaft hörte nicht bei der Installation auf.

La cooperativa non si è fermata all'installazione.

Die Frauen verwalteten auch den Wartungsplan und erhoben kleine monatliche Gebühren für Reparaturen und künftige Upgrades.

Le donne gestivano anche il calendario di manutenzione e raccoglievano piccole quote mensili per coprire riparazioni e aggiornamenti futuri.

Das Einkommen verschaffte der Genossenschaft finanzielle Unabhängigkeit.

Il reddito ha dato alla cooperativa indipendenza finanziaria.

Einige Mitglieder nutzten ihre neuen technischen Fähigkeiten, um in nahe gelegenen Städten Arbeit zu finden.

Alcune membri hanno utilizzato le nuove competenze tecniche per trovare lavoro nei paesi vicini.

Andere bildeten eine zweite Gruppe von Frauen in denselben Fähigkeiten aus.

Altre hanno formato un secondo gruppo di donne nelle stesse competenze.

Die Genossenschaft wurde zu einer Quelle von Führung, nicht nur von Licht.

La cooperativa è diventata una fonte di leadership, non solo di luce.