Cover of The Nixie of the Mill-Pond

Die Nixe vom Mühlteich

The Nixie of the Mill-Pond

Ein armer Müller schließt einen verzweifelten Pakt mit einem geheimnisvollen Wassergeist, um sein scheiterndes Geschäft zu retten. Jahre später kehrt die Nixe zurück, um das Versprochene einzufordern, und bringt die Familie des Müllers in große Gefahr.

Review
Compare with:

Mein Name ist Splash.

My name is Splash.

Ich bin ein Wassergeist.

I am a water spirit.

Ich lebe im alten Mühlenteich hinter dem Dorf.

I live in the old mill pond behind the village.

Die Menschen denken, ich sei furchteinflößend.

The humans think I am scary.

Sie erzählen Geschichten über mich.

They tell stories about me.

"Die Nixe wird dich holen!"

"The nixie will take you!"

sagen die Mütter zu unartigen Kindern.

mothers say to naughty children.

Aber ich bin nicht böse.

But I am not mean.

Ich bin nur einsam.

I am just lonely.

Eines Tages kommt ein junger Mann zu meinem Teich.

One day, a young man comes to my pond.

Er heißt Tom.

His name is Tom.

Er sieht sehr traurig aus.

He looks very sad.

Er sitzt jeden Tag am Wasser.

He sits by the water every day.

Er spricht zu mir, aber er weiß nicht, dass ich zuhöre.

He talks to me, but he does not know I am listening.

"Ich habe kein Geld,"

"I have no money,"

sagt Tom.

Tom says.

"Meine Mühle ist kaputt."

"My mill is broken."

"Meine Frau wird mich verlassen."

"My wife will leave me."

"Was kann ich tun?"

"What can I do?"

Tom tut mir leid.

I feel sorry for Tom.

Ich möchte ihm helfen.

I want to help him.

In jener Nacht repariere ich seine Mühle mit meiner Magie.

That night, I fix his mill with my magic.

Ich lasse das Wasserrad schnell drehen.

I make the water wheel turn fast.

Ich fülle seine Säcke mit dem besten Mehl.

I fill his bags with the best flour.

Am Morgen ist Tom so glücklich!

In the morning, Tom is so happy!

Er hat wieder Geld.

He has money again.

Seine Frau umarmt ihn.

His wife hugs him.

Aber meine Hilfe hat ihren Preis.

But there is a price for my help.

Das ist der alte magische Weg.

This is the old magic way.

"Tom,"

"Tom,"

"Tom," rufe ich aus dem Wasser.

I call from the water.

Du musst mir etwas geben.

"You must give me something."

Tom hat Angst.

Tom is scared.

"Was willst du?"

"What do you want?"

"Komm und lebe mit mir in meinem Unterwasserhaus."

"Come live with me in my underwater house."

"Ich bin so einsam."

"I am so lonely."

Tom will seine Frau nicht verlassen.

Tom does not want to leave his wife.

Aber ein Geschäft ist ein Geschäft.

But a deal is a deal.

Er kommt mit mir ins Wasser. Seine Frau weint jeden Tag.

He comes into the water with me. His wife cries every day.

Sie bringt eine Zauberflöte zum Teich.

She brings a magic flute to the pond.

Sie spielt traurige Lieder.

She plays sad songs.

Die Musik ist so schön, dass sie mich auch zum Weinen bringt.

The music is so beautiful that it makes me cry too.

"Bitte,"

"Please,"

sagt sie.

she says.

"Gib mir meinen Mann zurück."

"Give me back my husband."

Ich sehe, wie sehr sie sich lieben.

I see how much they love each other.

Ich erinnere mich daran, wie sich Liebe anfühlt.

I remember what love feels like.

Ich bin immer noch einsam, aber ich kann sie nicht voneinander trennen.

I am still lonely, but I cannot keep them apart.

"Nimm ihn,"

"Take him,"

sage ich.

I say.

"Aber denk manchmal an mich."

"But remember me sometimes."

Tom und seine Frau sind wieder glücklich.

Tom and his wife are happy again.

Manchmal bringen sie mir Blumen.

Sometimes they bring me flowers.

Manchmal spielen sie Musik an meinem Teich.

Sometimes they play music by my pond.

Ich bin immer noch einsam, aber jetzt habe ich Freunde.

I am still lonely, but now I have friends.

Die Liebe ist stärker als die Magie.

Love is stronger than magic.

Das ist es, was ich gelernt habe.

This is what I learned.