Die Näherin, die ein Bügelbrett in die Wand Einbaute
Krawcowa, która Wbudowała Deskę do Prasowania w Ścianę
Rosa hatte in ihrer kleinen Wohnung keinen Platz für ein Bügelbrett. Nachdem sie eines Morgens ihren Teppich verbrannt hatte, entwarf sie ein ausklappbares Brett mit hitzebeständiger Polsterung, das bündig an der Wand montiert wurde.
Rosa lebte in einer kleinen Wohnung in der Stadt.
Rosa mieszkała w małym mieszkaniu w mieście.
Sie arbeitete als Näherin und musste täglich Kleidung bügeln.
Pracowała jako krawcowa i musiała codziennie prasować ubrania.
Aber ihre Wohnung war winzig.
Ale jej mieszkanie było bardzo małe.
Es gab kaum genug Platz, um zwischen dem Bett und dem Tisch zu stehen.
Ledwo było dość miejsca, żeby stanąć między łóżkiem a stołem.
Jeden Morgen schleppte Rosa ein schweres Bügelbrett in die Mitte des Zimmers.
Każdego ranka Rosa wciągała ciężką deskę do prasowania na środek pokoju.
Sie musste Stühle verschieben und den Tisch zur Seite schieben, um Platz zum Bügeln eines Rocks zu haben.
Musiała przesuwać krzesła i odsuwać stół, żeby mieć miejsce do prasowania spódnicy.
Eines Morgens hatte sie es eilig und das heiße Bügeleisen berührte den Rand des Teppichs.
Pewnego ranka spieszyła się i gorące żelazko dotknęło krawędzi dywanu.
Der Teppich verbrannte.
Dywan się przypalił.
Diesen Abend saß Rosa an ihrem Tisch und dachte über das Problem nach.
Tego wieczoru Rosa siedziała przy stole i myślała o problemie.
Sie brauchte ein Brett, das keinen Bodenpatz belegt, wenn sie es nicht benutzte.
Potrzebowała deski, która nie zajmowała miejsca na podłodze, gdy jej nie używała.
Sie nahm ein Stück Papier und zeichnete ein Brett mit Scharnieren und Metallhalterungen.
Wzięła arkusz papieru i narysowała deskę z zawiasami i metalowymi wsporniki.
Das Brett würde flach an der Wand zusammenklappen, wenn sie fertig war.
Deska składałaby się płasko do ściany, gdy skończy.
Eine kleine Klinke würde es an seinem Platz halten.
Mały zatrzask utrzymywał by ją na miejscu.
Wenn sie bügeln musste, würde sie die Klinke öffnen und das Brett herunterklappen.
Gdy musiała prasować, otwierała zatrzask i opuszczała deskę.
Sie dachte auch an die Hitze.
Myślała też o cieple.
Dampf von einem heißen Bügeleisen könnte eine Wand beschädigen.
Para z gorącego żelazka mogła uszkodzić ścianę.
Also testete sie verschiedene Polsterungen und Stoffe, um eine hitzebeständige Abdeckung zu schaffen, die sowohl die Wand als auch die Bügeloberfläche schützen würde.
Przetestowała więc różne wypełnienia i tkaniny, aby stworzyć żaroodporną pokrywę, która chroniłaby zarówno ścianę, jak i powierzchnię do prasowania.
Rosa baute die erste Version selbst aus Holzresten und Metallhalterungen aus einem Baumarkt.
Rosa zbudowała pierwszą wersję sama, używając resztek drewna i metalowych wsporników ze sklepu z narzędziami.
Es funktionierte perfekt.
Działało idealnie.
Ihr Vermieter sah es und bat sie, dasselbe Design in drei anderen Wohnungen im Gebäude zu installieren.
Właściciel mieszkania zobaczył to i poprosił ją o zamontowanie tego samego projektu w trzech innych mieszkaniach w budynku.
Heute werden ausklappbare, wandmontierte Bügelbretter auf der ganzen Welt verkauft.
Dziś składane deski do prasowania montowane na ścianie są sprzedawane na całym świecie.
Viele kleine Wohnungen nutzen sie.
Wiele małych mieszkań z nich korzysta.
Die Idee begann bei einem Mieter, der es leid war, seinen Teppich zu verbrennen.
Pomysł zaczął się od jednej lokatorki, która miała dość przypalania dywanu.