Die Nachbarschaft, Die Zuhören Lernte
El Barrio Que Aprendió a Escuchar
Als Redakteure eines Gemeinschaftsmediums Menschen mit Lernschwierigkeiten fragen, was sie eigentlich von den Nachrichten wollen, verändern die Antworten die Art und Weise, wie sie ihre Arbeit tun.
Menschen mit Lernschwierigkeiten lesen die Nachrichten.
Las personas con discapacidades de aprendizaje leen las noticias.
Sie wollen über Politik, Gesundheit, Kriminalität und lokale Ereignisse informiert sein.
Quieren saber sobre política, salud, delincuencia y eventos locales.
Aber sie stellen oft fest, dass die Nachrichten für jemand anderen geschrieben sind.
Pero a menudo descubren que las noticias están escritas para otra persona.
Die Sätze sind lang.
Las oraciones son largas.
Die Wörter sind kompliziert.
Las palabras son complicadas.
Das Layout ist schwer zu verfolgen.
El diseño es difícil de seguir.
Gleichzeitig wollen sie nicht herablassend behandelt werden.
Al mismo tiempo, no quieren que les hablen con condescendencia.
Sie wollen ernsthafte Nachrichten, die klar und freundlich vermittelt werden.
Quieren noticias serias, contadas de manera clara y amigable.
Ein Team von Redakteuren bei einem Gemeinschaftsmedium begann, auf dieses Publikum zu hören.
Un equipo de editores en un medio comunitario comenzó a escuchar a esta audiencia.
Sie führten Fokusgruppen durch, in denen Menschen mit Lernschwierigkeiten über ihre Wünsche sprachen.
Realizaron grupos de enfoque donde personas con discapacidades de aprendizaje hablaron sobre lo que querían.
Die Antworten waren komplexer als das Team erwartet hatte.
Las respuestas fueron más complejas de lo que el equipo esperaba.
Einige Teilnehmer wollten aufbauende Geschichten.
Algunos participantes querían historias inspiradoras.
Andere wollten harte Nachrichten, auch wenn diese schwer zu hören waren.
Otros querían noticias difíciles, aunque fueran difíciles de escuchar.
Fast alle wünschten sich kürzere Absätze und klarere Überschriften.
Casi todos querían párrafos más cortos y titulares más claros.
Sie wollten auch Menschen wie sich selbst in den Geschichten sehen.
También querían ver personas como ellos en las historias.
Die Redakteure begannen, neue Formate zu testen.
Los editores comenzaron a probar nuevos formatos.
Sie verwendeten einfache Sprache, größere Schriftarten und Bilder, die zum Text passten.
Usaron un lenguaje sencillo, fuentes más grandes e imágenes que coincidían con el texto.
Sie teilten jede Geschichte in einfache Abschnitte mit klaren Überschriften auf.
Dividieron cada historia en secciones simples con títulos claros.
Das Publikum wuchs.
La audiencia creció.
Jede Woche kamen mehr Menschen zurück.
Más personas regresaban cada semana.
Leser schickten Nachrichten, dass sie endlich das Gefühl hatten, dass die Nachrichten für sie gemacht seien.
Los lectores enviaron mensajes diciendo que por fin sentían que las noticias eran para ellos.
Diese Veränderung erforderte nicht das Entfernen wichtiger Informationen.
Este cambio no requirió eliminar ninguna información importante.
Es erforderte nur zuzuhören, wer tatsächlich im Publikum war.
Solo requirió escuchar quién estaba realmente en la audiencia.