Cover of The Milkmaid and Her Pail

Die Milchmagd und ihr Eimer

Review
Compare with:

Ein junges Mädchen trug einen Eimer Milch auf dem Kopf.

A young girl carried a pail of milk on her head.

Sie ging zum Markt, um es zu verkaufen. Während sie ging, begann sie zu träumen.

She walked to the market to sell it. As she walked, she began to dream.

"Ich werde diese Milch für gutes Geld verkaufen,"

"I will sell this milk for good money,"

dachte sie.

she thought.

"Dann werde ich ein paar Eier kaufen."

"Then I will buy some eggs."

Die Eier werden zu Hühnern werden.

"The eggs will become chickens."

Ich werde die Hühner verkaufen und ein Schwein kaufen.

"I will sell the chickens and buy a pig."

Das Schwein wird groß und fett werden.

"The pig will grow big and fat."

Ich werde das Schwein verkaufen und eine Kuh kaufen.

"I will sell the pig and buy a cow."

Mit meiner Kuh werde ich viel Milch haben.

"With my cow, I will have lots of milk."

"Ich werde reich werden!"

"I will become rich!"

"Ich werde ein schönes Kleid kaufen."

"I will buy a beautiful dress."

Alle Jungen werden mit mir tanzen wollen.

"All the boys will want to dance with me."

Sie war so glücklich bei diesem Gedanken.

She was so happy thinking about this.

Sie begann zu springen und zu tanzen.

She began to jump and dance.

Doch dann fiel ihr der Eimer vom Kopf.

But then the pail fell from her head.

Die ganze Milch ergoss sich auf den Boden.

All the milk spilled on the ground.

Das Mädchen blickte auf den leeren Eimer.

The girl looked at the empty pail.

Sie hatte nun nichts mehr zu verkaufen.

She had nothing to sell now.

Ihre Träume waren dahin.

Her dreams were gone.

Sie ging traurig nach Hause.

She walked home sadly.

Sie lernte, dass es besser ist, sich auf das zu konzentrieren, was man jetzt hat, anstatt nur von der Zukunft zu träumen.

She learned that it is better to focus on what you have now, not just dream about the future.