Die Migrationsgeschichte Erzählt von Migranten
Het Migratieverhaal Verteld door Migranten
Migrantenjournalisten in Deutschland und dem Vereinigten Königreich schaffen ihre eigenen Medien, erzählen Geschichten, die Mainstream-Medien ignorieren, und erreichen die Gemeinschaften, die sie am meisten brauchen.
Lange Zeit wurden Nachrichten über Migranten und Flüchtlinge hauptsächlich von Journalisten verfasst, die selbst keine Migranten waren.
Lange tijd werd nieuws over migranten en vluchtelingen voornamelijk geschreven door journalisten die zelf geen migranten waren.
Die Berichte konzentrierten sich oft auf Zahlen, Gefahr und Krisen.
De verhalen richtten zich vaak op cijfers, gevaar en crises.
Sie zeigten selten das vollständige Leben der Menschen, die Grenzen überquerten.
Ze lieten zelden het volledige leven zien van de mensen die grenzen overstaken.
Migrantengemeinschaften bemerkten die Lücke zwischen dem, was sie erlebten, und dem, was berichtet wurde.
Migrantengemeenschappen merkten de kloof op tussen wat ze leefden en wat werd gerapporteerd.
Einige beschlossen, ihre eigenen Medien zu schaffen.
Sommigen besloten hun eigen media te creëren.
In Deutschland startete eine Gruppe syrischer Journalisten, die nach 2015 ankamen, einen Podcast auf Arabisch und Deutsch.
In Duitsland lanceerde een groep Syrische journalisten die na 2015 aankwamen een podcast in het Arabisch en Duits.
Sie berichteten über Politik, Wohnrechte und kulturelles Leben aus ihrer Gemeinschaft heraus.
Ze berichtten over politiek, woonrechten en cultureel leven vanuit hun gemeenschap.
Ihr Publikum wuchs schnell, weil die Zuhörer ihre eigenen Erfahrungen im Inhalt erkannten.
Hun publiek groeide snel omdat luisteraars hun eigen ervaringen herkenden in de inhoud.
Im Vereinigten Königreich gründete ein Kollektiv von Journalisten mit karibischen und westafrikanischen Wurzeln einen Newsletter.
In het Verenigd Koninkrijk startte een collectief van journalisten met Caribische en West-Afrikaanse roots een nieuwsbrief.
Sie berichteten über Politikänderungen, die ihre Gemeinschaften direkt betrafen.
Ze berichtten over beleidswijzigingen die hun gemeenschappen rechtstreeks raakten.
Sie erzählten auch Geschichten von Kreativität, Unternehmertum und Gemeinschaftsführung, die Mainstream-Medien ignorierten.
Ze vertelden ook verhalen over creativiteit, ondernemen en gemeenschapsleiderschap die reguliere media negeerden.
In beiden Fällen machte präzises Erzählen einen wirklichen Unterschied.
In beide gevallen maakte nauwkeurig verhalen vertellen een echte verandering.
Wenn Migrationsgeschichten von Migranten erzählt werden, erreichen Sicherheitsinformationen die Menschen, die sie am meisten brauchen.
Wanneer migratieverhalen worden verteld door migranten, bereikt veiligheidsinformatie de mensen die het het meest nodig hebben.
Wenn Richtlinien klar von Menschen erklärt werden, die sie von innen kennen, können Gemeinschaften reagieren und für sich eintreten.
Wanneer beleid duidelijk wordt uitgelegd door mensen die het van binnenuit begrijpen, kunnen gemeenschappen reageren en voor zichzelf opkomen.
Die Verschiebung vom Subjekt einer Geschichte zu ihrem Erzähler verändert alles.
De verschuiving van het onderwerp van een verhaal zijn naar de verteller ervan verandert alles.
Es verändert, welche Fragen gestellt werden.
Het verandert welke vragen er gesteld worden.
Es verändert, wessen Fachwissen zählt.
Het verandert wiens expertise telt.
Es verändert, wer sich gesehen fühlt.
Het verandert wie zich gezien voelt.