Cover of The Crate, the Hook, and the Shelf: How Organizing Became Design

Die Kiste, der Haken und das Regal: Wie Ordnung zu Design Wurde

O Caixote, o Gancho e a Prateleira: Como Organizar se Tornou Design

Informelle Lagerlösungen aus Kisten, Haken, Draht und Pappe erzeugen praktische Haushaltssysteme, die sich von Nachbar zu Nachbar verbreiten, und zeigen, dass Organisieren eine Designform ist, die aus Notwendigkeit, Iteration und täglichem Gebrauch entsteht, nicht aus formaler Produktentwicklung.

Review
Compare with:

Eine Kiste, in der früher Obst lag, ein Nagel in der Wand, ein Draht quer durch eine Ecke gespannt.

Um caixote que costumava guardar frutas, um prego na parede, um pedaço de arame esticado em um canto.

Das sind die Materialien der informellen Haushaltsorganisation, und sie haben einige der praktischsten und reproduzierbarsten Designlösungen im Alltag hervorgebracht.

Estes são os materiais da organização informal do lar, e produziram algumas das soluções de design mais práticas e reproduzíveis da vida cotidiana.

Wenn ein Haushalt mehr Gegenstände als Platz hat, ist die erste Reaktion normalerweise das Hinzufügen von Behältern.

Quando uma casa tem mais objetos do que espaço, a primeira resposta geralmente é adicionar recipientes.

Eine Kiste hält lose Gegenstände, bis sie voll ist und selbst zu einem losen Gegenstand wird.

Uma caixa guarda itens soltos até que a caixa se encha e se torne mais um item solto.

Die zweite Reaktion ist interessanter: Systeme zu schaffen, in denen jedes Objekt einen Platz hat, und wo dieser Platz schnell erreicht werden kann, ohne anderswo Unordnung zu verursachen.

A segunda resposta é mais interessante: criar sistemas onde cada objeto tem um lugar, e onde esse lugar pode ser acessado rapidamente sem criar desordem em todo o resto.

Diese Art des Organisierens beginnt als Reaktion auf ein spezifisches Problem.

Esse tipo de organização começa como resposta a um problema específico.

Eine Küche mit zu vielen Utensilien und zu wenig Schubladenraum.

Uma cozinha com muitos utensílios e pouco espaço em gavetas.

Ein Schlafzimmer, das von drei Kindern geteilt wird, wo Kleidung ohne Wände getrennt werden muss.

Um quarto compartilhado por três crianças onde a roupa precisa ser separada sem paredes.

Ein Flur, in dem Taschen, Schuhe und Werkzeuge um denselben Bodenraum konkurrieren.

Um corredor onde bolsas, sapatos e ferramentas competem pelo mesmo espaço no chão.

Jede Lösung beginnt klein.

Cada solução começa pequena.

Ein einzelner Haken auf der Rückseite einer Tür hält eine Jacke, die früher auf einem Stuhl landete.

Um único gancho na parte de trás de uma porta segura um casaco que costumava cair numa cadeira.

Eine faltbare Kiste hält Saisonartikel vom Boden fern.

Um recipiente dobrável mantém itens sazonais fora do chão.

Ein Draht, der zwischen zwei Haken gespannt wird, hält Trocknungskräuter, Taschen oder kleines Werkzeug, ohne eine einzige Oberfläche zu berühren.

Um pedaço de arame esticado entre dois ganchos segura ervas para secar, bolsas ou pequenas ferramentas sem tocar uma única superfície.

Die Lösungen verbreiten sich.

As soluções se espalham.

Ein Nachbar sieht das Haken-und-Draht-System und kopiert es.

Um vizinho vê o sistema de gancho e arame e o copia.

Eine Schwester bittet darum, die faltbaren Kisten zu kopieren.

Uma irmã pede para copiar os recipientes dobráveis.

Jemand fügt ein Etikett hinzu, und das Etikett zeigt der nächsten Person, wo Dinge hingehören, ohne Anweisung.

Alguém adiciona uma etiqueta, e a etiqueta ensina a próxima pessoa onde as coisas pertencem sem instrução.

Was aus diesem Prozess hervorgeht, ist nicht eine Erfindung, sondern ein System.

O que emerge desse processo não é uma invenção, mas um sistema.

Die Kiste, der Haken und das Regal schaffen zusammen eine Logik dafür, wie Gegenstände durch ein Haus bewegt werden.

O caixote, o gancho e a prateleira juntos criam uma lógica para como os objetos se movem por uma casa.

Diese Logik ist informell, iterativ und stark an die spezifischen Bedingungen jedes Haushalts angepasst.

Essa lógica é informal, iterativa e altamente adaptada às condições específicas de cada domicílio.

Professionelle Designer studieren diese Systeme und stellen oft fest, dass die informellen Lösungen, die Menschen zu Hause entwickeln, funktional überlegen gegenüber Produkten sind, die in Studios entworfen wurden, weil sie unter realen Bedingungen von Gewicht, Häufigkeit und Familienleben getestet wurden.

Designers profissionais estudam esses sistemas e frequentemente descobrem que as soluções informais que as pessoas desenvolvem em casa são funcionalmente superiores a produtos projetados em estúdios, porque foram testadas sob condições reais de peso, frequência e vida familiar.

Moral: Das beste Lagersystem ist dasjenige, das von der Person gebaut wurde, die es tatsächlich benutzt.

Moral: O melhor sistema de armazenamento é o construído pela pessoa que realmente o usa.