Die Küche, in Der Das Laborteam zur Familie Wurde
De Keuken Waar Het Labteam Een Familie Werd
Während der Aids-Krise bekämpft ein Forschungsteam tagsüber ein tödliches Virus — und hält sich gegenseitig am Leben durch Freitagsmahlzeiten in einer kleinen Küche.
In einem Forschungsgebäude während der dunkelsten Jahre der Aids-Krise arbeitete ein Wissenschaftlerteam zwölf Stunden am Tag.
In een onderzoeksgebouw tijdens de donkerste jaren van de aidscrisis werkte een team wetenschappers twaalfuurdagen.
Sie versuchten, ein Virus zu verstehen, das ihre Freunde tötete.
Ze probeerden een virus te begrijpen dat hun vrienden doodde.
Einige von ihnen waren schwul.
Sommigen van hen waren homo.
Einige waren bisexuell.
Sommigen waren biseksueel.
Einige hatten im Jahr zuvor Menschen verloren.
Sommigen hadden het jaar daarvoor mensen verloren.
Einige würden im Jahr danach noch mehr verlieren.
Sommigen zouden het jaar daarna meer verliezen.
Sie sprachen nicht immer darüber.
Ze spraken er niet altijd over.
Aber sie kochten zusammen.
Maar ze kookten samen.
Ein Forscher namens Tomás brachte einen Topf von zu Hause mit.
Een onderzoeker genaamd Tomás bracht een pot van thuis mee.
Eine andere, namens Ife, brachte ein Rezept von ihrer Mutter.
Een andere, genaamd Ife, bracht een recept van haar moeder.
Jeden Freitag, anstatt allein an ihren Schreibtischen zu essen, versammelte sich das gesamte Team in der kleinen Küche im zweiten Stock.
Elke vrijdag, in plaats van alleen aan hun bureau te eten, verzamelde het hele team zich in de kleine keuken op de tweede verdieping.
Sie kochten.
Ze kookten.
Sie aßen.
Ze aten.
Sie redeten — nicht immer über das Virus, manchmal über Musik oder einen Film oder etwas, das ein Kind zu Hause gesagt hatte.
Ze praatten — niet altijd over het virus, soms over muziek of een film of iets wat een kind thuis had gezegd.
Die Küche wurde zu einem Ritual.
De keuken werd een ritueel.
Jüngere Wissenschaftler kamen ins Labor und wurden vor allem anderen in die Freitagsmahlzeiten einbezogen.
Jongere wetenschappers kwamen bij het lab en werden voor alles anders bij de vrijdagmaaltijden betrokken.
Die Mahlzeiten waren nicht optional.
De maaltijden waren niet optioneel.
Das war der Sinn.
Dat was het punt.
Das Team veröffentlichte in diesem Jahr ein wichtiges Paper.
Het team publiceerde dat jaar een groot artikel.
Im Danksagungsabschnitt schrieb Tomás: Diese Arbeit wurde möglich gemacht durch Menschen, die daran dachten, sich gegenseitig zu ernähren.
In de dankbetuigingen schreef Tomás: dit werk was mogelijk gemaakt door mensen die eraan dachten elkaar te voeden.
Jahrzehnte später hielt einer dieser jüngeren Wissenschaftler einen Vortrag über Trauer und Resilienz.
Decennia later gaf een van die jongere wetenschappers een lezing over rouw en veerkracht.
Sie sagte: Wir verarbeiteten unsagbaren Verlust an einem Küchentisch, während unsere Hände beschäftigt waren.
Ze zei: we verwerkten onuitsprekelijk verlies aan een keukentafel terwijl onze handen bezig waren.
So haben wir weitergemacht.
Zo bleven we doorgaan.
Moral: Eine gemeinsame Mahlzeit ist eine der ältesten Formen von Mut.
Moraal: Een gedeelde maaltijd is een van de oudste vormen van moed.