Die Küche, in Der Das Laborteam zur Familie Wurde
The Kitchen Where the Lab Team Became a Family
Während der Aids-Krise bekämpft ein Forschungsteam tagsüber ein tödliches Virus — und hält sich gegenseitig am Leben durch Freitagsmahlzeiten in einer kleinen Küche.
In einem Forschungsgebäude während der dunkelsten Jahre der Aids-Krise arbeitete ein Wissenschaftlerteam zwölf Stunden am Tag.
In a research building during the darkest years of the AIDS crisis, a team of scientists worked twelve-hour days.
Sie versuchten, ein Virus zu verstehen, das ihre Freunde tötete.
They were trying to understand a virus that was killing their friends.
Einige von ihnen waren schwul.
Some of them were gay.
Einige waren bisexuell.
Some were bisexual.
Einige hatten im Jahr zuvor Menschen verloren.
Some had lost people the year before.
Einige würden im Jahr danach noch mehr verlieren.
Some would lose more the year after.
Sie sprachen nicht immer darüber.
They did not always talk about it.
Aber sie kochten zusammen.
But they cooked together.
Ein Forscher namens Tomás brachte einen Topf von zu Hause mit.
One researcher named Tomás brought a pot from home.
Eine andere, namens Ife, brachte ein Rezept von ihrer Mutter.
Another, named Ife, brought a recipe from her mother.
Jeden Freitag, anstatt allein an ihren Schreibtischen zu essen, versammelte sich das gesamte Team in der kleinen Küche im zweiten Stock.
Every Friday, instead of eating alone at their desks, the whole team gathered in the small kitchen on the second floor.
Sie kochten.
They cooked.
Sie aßen.
They ate.
Sie redeten — nicht immer über das Virus, manchmal über Musik oder einen Film oder etwas, das ein Kind zu Hause gesagt hatte.
They talked — not always about the virus, sometimes about music or a film or something a child had said at home.
Die Küche wurde zu einem Ritual.
The kitchen became a ritual.
Jüngere Wissenschaftler kamen ins Labor und wurden vor allem anderen in die Freitagsmahlzeiten einbezogen.
Younger scientists joined the lab and were brought into the Friday meals before anything else.
Die Mahlzeiten waren nicht optional.
The meals were not optional.
Das war der Sinn.
They were the point.
Das Team veröffentlichte in diesem Jahr ein wichtiges Paper.
The team published a major paper that year.
Im Danksagungsabschnitt schrieb Tomás: Diese Arbeit wurde möglich gemacht durch Menschen, die daran dachten, sich gegenseitig zu ernähren.
In the acknowledgements section, Tomás wrote: this work was made possible by people who remembered to feed each other.
Jahrzehnte später hielt einer dieser jüngeren Wissenschaftler einen Vortrag über Trauer und Resilienz.
Decades later, one of those younger scientists gave a talk about grief and resilience.
Sie sagte: Wir verarbeiteten unsagbaren Verlust an einem Küchentisch, während unsere Hände beschäftigt waren.
She said: we processed unspeakable loss across a kitchen table while our hands were busy.
So haben wir weitergemacht.
That was how we kept going.
Moral: Eine gemeinsame Mahlzeit ist eine der ältesten Formen von Mut.
Moral: A shared meal is one of the oldest forms of courage.