Die Hüterin, Die Keinen Tag Verpasste
La Custode Che Non Mancò Mai un Giorno
In einem fensterlosen Raum voller Bandspulen bewacht eine Frau still jede Aufzeichnung im Gebäude, und an dem Tag, an dem sie gebraucht wird, ist sie die einzige, die bereit ist.
Tief unter einem hohen Bürogebäude, in einem Zimmer ohne Fenster, arbeitete eine Frau namens Vera allein.
Molto sotto un alto edificio per uffici, in una stanza senza finestre, una donna di nome Vera lavorava da sola.
Ihr Zimmer war vom Boden bis zur Decke mit Bandspulen ausgekleidet.
La sua stanza era rivestita dal pavimento al soffitto di bobine di nastro.
Jede Spule enthielt wichtige Aufzeichnungen für eine Bank, eine Fluggesellschaft oder ein Krankenhaus.
Ogni bobina conteneva importanti registrazioni per una banca, una compagnia aerea o un ospedale.
Vera kannte jede Spule beim Namen.
Vera conosceva ogni bobina per nome.
Jeden Tag aktualisierte sie eine Papierkarte für jede Spule.
Ogni giorno aggiornava una scheda di carta per ognuna.
Sie wusste, welche Spulen in dieser Woche bewegt werden mussten.
Sapeva quali bobine dovevano essere spostate quella settimana.
Einige gingen in den Tresorraum, ein Gebäude auf der anderen Seite der Stadt.
Alcune andavano al caveau, un edificio dall'altra parte della città.
Bei Regen und Schnee trug Vera die Bänder selbst dorthin.
Sotto la pioggia e la neve, Vera portava le nastri lì da sola.
Sie versäumte keinen einzigen Tag.
Non mancò mai un giorno.
An einem Nachmittag versagte eine Festplatte im Hauptcomputerraum.
Un pomeriggio, un disco nella stanza principale del computer si guastò.
Die Ingenieure gerieten in Panik.
Gli ingegneri andarono nel panico.
Jemand rief, dass alles verloren sei.
Qualcuno gridò che era andato tutto perso.
Sie liefen zu Vera.
Corsero da Vera.
Sie ging zu ihrem Regal, zog die richtige Spule heraus und reichte sie weiter.
Si avvicinò al suo scaffale, tirò fuori la bobina giusta e la consegnò.
Alles wurde wiederhergestellt.
Tutto fu ripristinato.
Niemand schickte ihr eine Dankeskarte.
Nessuno le mandò un biglietto di ringraziamento.
Später kam ein neues System mit dem Versprechen, dass die Sicherung jetzt automatisch und mühelos war.
In seguito, arrivò un nuovo sistema con la promessa che il backup era ora automatico e senza sforzo.
Vera wusste, dass das nicht ganz stimmte.
Vera sapeva che questo non era del tutto vero.
Jemand, irgendwo, musste immer noch nachsehen.
Qualcuno, da qualche parte, doveva ancora controllare.
Jemand musste das Band immer noch tragen.
Qualcuno doveva ancora portare la nastro.