Die große Geldstadt-Krise
The Great Money Town Crisis
Als das Geld in Geldstadt auf mysteriöse Weise zu verschwinden beginnt, muss der junge Detektiv Sam den größten Fall seines Lebens lösen, bevor die ganze Stadt alles verliert. Kann Sam die Wahrheit hinter den verschwindenden Münzen und Scheinen aufdecken, bevor es zu spät ist?
Es war einmal in einer großen Stadt namens Geldstadt, da lebten viele glückliche Familien.
Once upon a time, in a big city called Money Town, there lived many happy families.
Sie alle wollten Häuser kaufen.
They all wanted to buy houses.
Häuser waren ihr größter Traum.
Houses were their biggest dream.
In Money Town gab es besondere Leute, die man Bankangestellte nannte.
In Money Town, there were special people called bank workers.
Diese Bankangestellten hatten eine sehr wichtige Aufgabe.
These bank workers had a very important job.
Sie gaben Familien Geld, damit die Familien Häuser kaufen konnten.
They gave money to families so the families could buy houses.
Dieses Geld wurde als "Darlehen" bezeichnet.
This money was called a "loan."
Die Familien versprachen, das Geld Monat für Monat in kleinen Raten zurückzuzahlen.
The families promised to pay the money back little by little every month.
Aber einige Bankangestellte wurden sehr gierig.
But some bank workers became very greedy.
Sie wollten immer mehr Geld für sich selbst verdienen.
They wanted to make more and more money for themselves.
Also fingen sie an, schlechte Dinge zu tun.
So they started doing bad things.
Ein Bankangestellter namens Herr Hinterhältig hatte eine schreckliche Idee.
One bank worker named Mr. Sneaky had a terrible idea.
Er sagte zu seinen Freunden: „Lasst uns allen Geld geben!
He said to his friends, "Let's give money to everyone!
Sogar Leute, die uns nicht zurückzahlen können!"
Even people who cannot pay us back!"
Seine Freundin Frau Trick sagte: „Aber das ist gefährlich!
His friend Ms. Trick said, "But that's dangerous!
"Was ist, wenn sie nicht bezahlen?"
What if they don't pay?"
Herr Sneaky lächelte ein hinterhältiges Lächeln.
Mr. Sneaky smiled a wicked smile.
Keine Sorge.
"Don't worry.
Wir werden diese Versprechen an andere Leute verkaufen.
We will sell these promises to other people.
Dann wird es ihr Problem, nicht unseres!
Then it becomes their problem, not ours!"
Also begannen Herr Hinterhältig und seine Freunde, sehr vielen Leuten Geld zu geben.
So Mr. Sneaky and his friends started giving money to many, many people.
Sie gaben Tom Geld, der keine Arbeit hatte.
They gave money to Tom, who had no job.
Sie gaben Sarah Geld, die bereits zehn anderen Banken Geld schuldete.
They gave money to Sarah, who already owed money to ten other banks.
Sie gaben sogar einem Hund namens Fluffy Geld!
They even gave money to a dog named Fluffy!
Na ja, eigentlich kein Hund, aber sie haben nicht sorgfältig überprüft, wer da um Geld gebeten hat.
Well, not really a dog, but they didn't check carefully who was asking for money.
Die Bankangestellten sagten allen: „Häuser werden immer teurer!"
The bank workers told everyone, "Houses always become more expensive!
Sie werden reich sein!"
You will be rich!"
Immer mehr Menschen kauften Häuser.
More and more people bought houses.
Die Häuser wurden sehr, sehr teuer.
The houses became very, very expensive.
Ein kleines Haus, das früher hunderttausend Dollar kostete, kostete jetzt dreihunderttausend Dollar!
A small house that cost one hundred thousand dollars before now cost three hundred thousand dollars!
Eine Zeit lang waren alle glücklich.
Everyone was happy for a while.
Die Menschen lebten in ihren neuen Häusern.
People lived in their new houses.
Bankangestellte verdienten viel Geld.
Bank workers made lots of money.
Alles schien wunderbar zu sein.
Everything seemed wonderful.
Doch dann geschah etwas Schreckliches.
But then, something terrible happened.
Tom verlor seinen Job und konnte sein Haus nicht mehr bezahlen.
Tom lost his job and couldn't pay for his house.
Sarah konnte ihr Haus auch nicht bezahlen.
Sarah couldn't pay for her house either.
Viele andere Menschen hatten das gleiche Problem.
Many other people had the same problem.
Als die Leute nicht zahlen konnten, nahmen die Banken ihre Häuser zurück.
When people couldn't pay, the banks took their houses back.
Plötzlich gab es sehr, sehr viele Häuser zu verkaufen, aber niemand konnte sie kaufen.
Suddenly, there were many, many houses for sale, but nobody could buy them.
Die Hauspreise begannen zu fallen, immer tiefer und tiefer, wie Steine von einem Berg.
The house prices started falling down, down, down like rocks from a mountain.
Herr Hinterhältig und Frau Schwindel hatten ihre faulen Versprechen an große Unternehmen in der ganzen Welt verkauft.
Mr. Sneaky and Ms. Trick had sold their bad promises to big companies all around the world.
Als die Leute aufhörten zu zahlen, verloren auch diese Unternehmen ihr ganzes Geld.
When people stopped paying, these companies lost all their money too.
Es war wie eine riesige Reihe von Dominosteinen, die umfielen - ein Problem verursachte ein anderes Problem, das wiederum ein weiteres Problem verursachte.
It was like a giant row of dominoes falling down - one problem caused another problem, which caused another problem.
Bald schlossen viele Banken.
Soon, many banks closed.
Viele Menschen verloren ihre Arbeit.
Many people lost their jobs.
Familien mussten ihre Traumhäuser verlassen und in kleinen Wohnungen leben.
Families had to leave their dream houses and live in small apartments.
Manche Menschen mussten wieder bei ihren Eltern wohnen.
Some people had to live with their parents again.
Die ganze Stadt wurde traurig und grau.
The whole city became sad and gray.
Die Geldstadt war nicht mehr glücklich.
Money Town wasn't happy anymore.
Aber langsam, sehr langsam, lernten die Menschen aus diesem schrecklichen Fehler.
But slowly, very slowly, people learned from this terrible mistake.
Neue Gesetze wurden erlassen.
New laws were made.
Banken mussten vorsichtiger sein bei der Kreditvergabe an Menschen.
Banks had to be more careful about giving money to people.
Die Menschen lernten, beim Geldleihen vorsichtiger zu sein.
People learned to be more careful about borrowing money.
Nach vielen Jahren wurde Geldstadt wieder glücklich.
After many years, Money Town became happy again.
Aber niemand vergaß jemals die Lehre: zu gierig zu sein kann allen schaden.
But nobody ever forgot the lesson: being too greedy can hurt everyone.