Cover of The Grain-Sorting Mat

Die Getreidesortier-Matte

La Estera para Clasificar Grano

Eine gewebte Matte mit strukturierter Oberfläche wird zu einem Präzisionswerkzeug zum Sortieren von Getreide, zum Entfernen von Steinen, Insekten und schlechten Samen durch Neigen, Schütteln und visuelle Kontrolle.

Review
Compare with:

Eine Frau breitet eine gewebte Matte auf dem Boden aus.

Una mujer extiende una estera tejida en el suelo.

Sie schüttet einen Haufen Getreide darauf.

Vierte un montón de grano sobre ella.

Das Getreide ist mit kleinen Steinen, zerbrochenen Spelzen, toten Insekten und schlechten Samen vermischt.

El grano está mezclado con pequeñas piedras, cáscaras rotas, insectos muertos y semillas malas.

Bevor das Getreide gelagert werden kann, muss all das entfernt werden.

Antes de almacenar el grano, todo esto debe salir.

Sie beginnt zu sortieren.

Comienza a clasificar.

Ihre Hände bewegen sich in glatten, kreisförmigen Bewegungen über die Matte.

Sus manos se mueven por la estera en movimientos circulares y suaves.

Sie neigt die Matte leicht zur Seite.

Inclina la estera ligeramente hacia un lado.

Die schwereren Steine rollen zum Rand.

Las piedras más pesadas ruedan hacia el borde.

Sie nimmt sie mit einer Hand heraus, während die andere das Getreide in Bewegung hält.

Los saca con una mano mientras la otra mantiene el grano en movimiento.

Die Matte ist kein einfaches Stück Stoff.

La estera no es un simple trozo de tela.

Sie hat eine raue, strukturierte Oberfläche aus eng gewebten Palmstreifen.

Tiene una superficie rugosa y texturizada hecha de tiras de palma tejidas apretadamente.

Die Textur fängt kleine Trümmer auf, die glatte Oberflächen übersehen würden.

La textura atrapa pequeños residuos que las superficies lisas no detectarían.

Staub und winzige Spelzen haften an den Fasern, während das saubere Getreide vorbeigleitet.

El polvo y las pequeñas cáscaras se adhieren a las fibras mientras el grano limpio se desliza.

Sie schüttelt die Matte mit einer schnellen, scharfen Bewegung.

Sacude la estera con un movimiento rápido y brusco.

Die leichteren Teile, zerbrochene Schalen und getrocknete Insektenflügel, fliegen auf und wehen im Wind davon.

Las piezas más ligeras, cáscaras rotas y alas de insectos secos, se elevan y se van con la brisa.

Das schwerere gute Getreide bleibt auf der Matte.

El grano bueno más pesado se queda en la estera.

Das ist Winnowing von Hand, mit Schwerkraft und Wind als Werkzeuge.

Esto es aventar a mano, usando la gravedad y el viento como herramientas.

Als nächstes neigt sie die Matte in die andere Richtung.

Luego, inclina la estera hacia el otro lado.

Ein paar schlechte Samen rollen zur niedrigen Seite.

Unas pocas semillas malas ruedan hacia el lado bajo.

Sie sind dunkler und heller als die guten.

Son más oscuras y más claras que las buenas.

Sie erkennt sie an der Farbe und entfernt sie.

Las identifica por color y las retira.

Ihre Augen arbeiten so schnell wie ihre Hände.

Sus ojos trabajan tan rápido como sus manos.

Der gesamte Prozess dauert etwa zwanzig Minuten für einen großen Haufen Getreide.

Todo el proceso toma unos veinte minutos para un montón grande de grano.

Am Ende ist das Getreide sauber, trocken und bereit zur Lagerung.

Al final, el grano está limpio, seco y listo para almacenar.

Keine Steine werden einen Zahn knacken.

Ninguna piedra romperá un diente.

Keine Insekten werden den Vorrat verderben.

Ningún insecto arruinará el suministro.

Keine schlechten Samen werden Fäulnis verbreiten.

Ninguna semilla mala propagará la podredumbre.

Die Matte selbst ist für diese Aufgabe konzipiert.

La estera misma está diseñada para este trabajo.

Das Gewebe ist eng genug, um kleine Körner zu halten, aber locker genug, um feinen Staub durchfallen zu lassen.

El tejido es lo suficientemente apretado para retener granos pequeños pero lo suficientemente suelto para dejar pasar el polvo fino.

Die Größe ist richtig für eine Person, um sie allein zu handhaben.

El tamaño es adecuado para que una persona lo maneje sola.

Die Ränder sind leicht erhöht, um zu verhindern, dass Getreide verschüttet wird.

Los bordes están ligeramente elevados para evitar que el grano se derrame.

Verschiedene Dörfer verwenden verschiedene Mattendesigns.

Diferentes aldeas usan diferentes diseños de estera.

An manchen Orten ist das Gewebe gröber für größere Körner wie Mais.

En algunos lugares, el tejido es más grueso para granos más grandes como el maíz.

In anderen ist es feiner für kleine Samen wie Hirse.

En otros, es más fino para semillas pequeñas como el mijo.

Das Design passt zur lokalen Ernte.

El diseño se adapta al cultivo local.

Die Frauen, die diese Matten herstellen, verstehen Textur, Luftstrom und Getreideverhalten.

Las mujeres que hacen estas esteras entienden textura, flujo de aire y comportamiento del grano.

Sie wissen, welches Webmuster für welchen Samen am besten funktioniert.

Saben qué patrón de tejido funciona mejor para cada semilla.

Sie passen die Festigkeit je nach Jahreszeit und Zustand der Ernte an.

Ajustan la tensión según la temporada y la condición de la cosecha.

Sortieren ist keine einfache Aufgabe.

Clasificar no es una tarea simple.

Es ist ein technischer Prozess, der Wissen über Größe, Gewicht, Farbe und Textur erfordert.

Es un proceso técnico que requiere conocimiento de tamaño, peso, color y textura.

Die Matte ist das Werkzeug, das diesen Prozess schnell und zuverlässig macht.

La estera es la herramienta que hace este proceso rápido y confiable.

Ohne Sortieren verdirbt gelagertes Getreide schneller.

Sin clasificar, el grano almacenado se echa a perder más rápido.

Steine beschädigen Mahlwerkzeuge.

Las piedras dañan las herramientas de molienda.

Schlechte Samen verbreiten Krankheiten auf den Rest.

Las semillas malas propagan enfermedades al resto.

Die Matte schützt die Nahrungsversorgung.

La estera protege el suministro de alimentos.

Die Getreidesortier-Matte ist ein Präzisionswerkzeug, getarnt als einfacher Haushaltsgegenstand.

La estera para clasificar grano es una herramienta de precisión disfrazada de objeto doméstico simple.

Sortieren ist ein technischer Prozess, und die dafür entworfenen Werkzeuge tragen Generationen von Wissen über Textur, Größe und Qualität.

Clasificar es un proceso técnico, y las herramientas diseñadas para ello llevan generaciones de conocimiento sobre textura, tamaño y calidad.