Cover of The Secret Language of Tiny Cells

Die geheime Sprache winziger Zellen

El Lenguaje Secreto de las Células Diminutas

Was wäre, wenn die kleinsten Teile deines Körpers miteinander sprechen könnten, wie du es dir nie vorgestellt hast? Begleite uns auf eine erstaunliche Reise in dich hinein, um ihre geheimen Gespräche zu entdecken.

Review
Compare with:

Sahra arbeitete jede Nacht allein in dem kleinen Labor.

Sahra trabajaba sola en el pequeño laboratorio todas las noches.

Sie schaute stundenlang durch ihr Mikroskop.

Miraba a través de su microscopio durante muchas horas.

Die anderen Wissenschaftler gingen um fünf Uhr nach Hause.

Los otros científicos se fueron a casa a las cinco en punto.

Aber Sahra blieb bis Mitternacht.

Pero Sahra se quedó hasta medianoche.

Sie untersuchte winzige Zellen, die niemand verstand.

Estudió células diminutas que nadie entendía.

Diese Zellen waren sehr seltsam.

Estas células eran muy extrañas.

Sie bewegten sich in Kreisen.

Se movían en círculos.

Sie wechselten die Farben von Blau zu Grün.

Cambiaban de color de azul a verde.

Manchmal verschwanden sie vollständig.

A veces desaparecían completamente.

Ihr Chef Dr. Miller glaubte ihren Berichten nicht.

Su jefe, el Dr. Miller, no creía sus informes.

Er sagte, die Zellen seien nur Staub oder Dreck.

Dijo que las células eran solo polvo o suciedad.

Er sagte Sahra, sie solle aufhören, Zeit zu verschwenden.

Le dijo a Sahra que dejara de perder el tiempo.

Aber Sahra wusste, dass etwas Wichtiges geschah.

Pero Sahra sabía que estaba ocurriendo algo importante.

An einem Dienstagabend bereitete Sahra eine neue Probe vor.

Una noche de martes, Sahra preparó una nueva muestra.

Sie legte sie vorsichtig unter das Mikroskop.

Lo colocó con cuidado debajo del microscopio.

Dann schaute sie durch das Okular.

Luego miró a través del ocular.

Was sie sah, ließ ihr Herz schnell schlagen.

Lo que vio hizo que su corazón latiera rápido.

Die Zellen bauten etwas.

Las células estaban construyendo algo.

Sie arbeiteten zusammen wie winzige Bauarbeiter.

Trabajaban juntas como pequeños trabajadores de la construcción.

Zuerst machten sie kleine Quadrate.

Primero, hicieron pequeños cuadrados.

Dann verbanden sie die Quadrate miteinander.

Luego conectaron los cuadrados entre sí.

Bald formten sie eine perfekte Dreiecksform.

Pronto crearon una forma de triángulo perfecta.

Sahra schrieb alles auf, was sie sah.

Sahra escribió todo lo que vio.

Sie machte viele Fotos.

Tomó muchas fotografías.

Sie maß das Dreieck mit speziellen Werkzeugen.

Midió el triángulo con herramientas especiales.

Er war genau zwei Millimeter breit.

Tenía exactamente dos milímetros de ancho.

Am nächsten Morgen zeigte Sahra Dr. Miller ihre Fotos.

A la mañana siguiente, Sahra le mostró sus fotos al Dr. Miller.

Er schaute sie lange an.

Las miró por mucho tiempo.

Sein Gesicht wurde sehr ernst.

Su rostro se puso muy serio.

Er rief sofort drei andere Wissenschaftler.

Llamó a otros tres científicos inmediatamente.

"Das verändert alles, was wir wissen," sagte Dr. Miller leise.

"Esto cambia todo lo que sabemos", dijo el Dr. Miller en voz baja.

"Diese Zellen können zusammen denken und planen."

"Estas células pueden pensar y planear juntas."

Aber als sie ins Labor zurückkehrten, stimmte etwas nicht.

Pero cuando regresaron al laboratorio, algo estaba mal.

Das Dreieck war verschwunden.

El triángulo había desaparecido.

Die Zellen bewegten sich wieder zufällig.

Las células volvían a moverse al azar.

Sie sahen aus wie normale, langweilige Zellen.

Parecían células normales y aburridas.

Dr. Miller schüttelte traurig den Kopf.

El Dr. Miller negó con la cabeza tristemente.

Er ging enttäuscht weg.

Se fue decepcionado.

Die anderen Wissenschaftler folgten ihm.

Los otros científicos lo siguieron.

Sie dachten, Sahra hätte einen Fehler gemacht.

Pensaron que Sahra había cometido un error.

Sahra fühlte sich sehr frustriert und allein.

Sahra se sintió muy frustrada y sola.

Sie setzte sich an ihren Schreibtisch.

Se sentó en su escritorio.

Sie legte den Kopf in die Hände.

Puso la cabeza entre las manos.

Vielleicht war sie doch verrückt.

Tal vez estaba loca después de todo.

Dann hörte sie ein winziges Geräusch.

Entonces oyó un sonido diminuto.

Es kam aus der Mikroskop-Ecke.

Venía de la zona del microscopio.

Sie schaute schnell wieder durch das Okular.

Volvió a mirar rápidamente por el ocular.

Die Zellen waren wieder bei der Arbeit.

Las células volvían a trabajar.

Diesmal bauten sie einen kleinen Kreis.

Esta vez estaban construyendo un pequeño círculo.

Aber jetzt war noch etwas anderes anders.

Pero algo más era diferente ahora.

Eine Zelle leuchtete hellgelb.

Una célula brillaba de un amarillo intenso.

Die gelbe Zelle bewegte sich langsam zum Rand.

La célula amarilla se movió lentamente hacia el borde.

Sie hielt direkt an der Mikroskoplinse an.

Se detuvo justo en la lente del microscopio.

Dann begann sie wie eine Glühbirne zu blinken.

Luego empezó a parpadear como una bombilla.

Sahra erkannte plötzlich die Wahrheit.

Sahra se dio cuenta de la verdad de repente.

Die Zellen wussten, dass sie sie beobachtete.

Las células sabían que ella las estaba mirando.

Sie arbeiteten nur, wenn sie allein war.

Solo trabajaban cuando ella estaba sola.

Sie versuchten, mit ihr zu kommunizieren.

Intentaban comunicarse con ella.

Sie griff nach ihrem Notizbuch und begann schnell zu schreiben.

Agarró su cuaderno y empezó a escribir rápido.

Das war die größte Entdeckung in der Wissenschaftsgeschichte.

Este fue el mayor descubrimiento en la historia de la ciencia.

Aber sie musste es sorgfältig beweisen.

Pero tenía que probarlo con cuidado.

Sie brauchte bessere Beweise als Fotos.

Necesitaba mejores pruebas que fotografías.

Sahra lächelte und bereitete eine weitere Probe vor.

Sahra sonrió y preparó otra muestra.

Sie würde wieder die ganze Nacht bleiben.

Se quedaría toda la noche otra vez.

Sie würde ihre geheime Sprache lernen.

Aprendería su idioma secreto.

Morgen würde sie die Welt für immer verändern.

Mañana cambiaría el mundo para siempre.

Die gelbe Zelle blinkte dreimal.

La celda amarilla parpadeó tres veces.

Dann fing es an, etwas Neues zu bauen.

Luego empezó a construir algo nuevo.