Die geheime Sprache winziger Zellen
El Lenguaje Secreto de las Células Diminutas
Was wäre, wenn die kleinsten Teile deines Körpers miteinander sprechen könnten, wie du es dir nie vorgestellt hast? Begleite uns auf eine erstaunliche Reise in dich hinein, um ihre geheimen Gespräche zu entdecken.
Sahra arbeitete jede Nacht allein im kleinen Labor.
Sahra trabajaba sola en el pequeño laboratorio todas las noches.
Stundenlang blickte sie durch ihr Mikroskop.
Miraba a través del microscopio durante muchas horas.
Die anderen Wissenschaftler gingen um fünf Uhr nach Hause.
Los otros científicos se iban a casa a las cinco en punto.
Doch Sahra blieb bis Mitternacht.
Pero Sahra se quedaba hasta la medianoche.
Sie untersuchte winzige Zellen, die niemand verstand.
Estudiaba diminutas células que nadie entendía.
Diese Zellen waren sehr seltsam.
Estas células eran muy extrañas.
Sie bewegten sich im Kreis.
Se movían en círculos.
Sie wechselten ihre Farbe von Blau zu Grün.
Cambiaban de color de azul a verde.
Manchmal verschwanden sie vollständig.
A veces desaparecían por completo.
Ihr Chef, Dr. Miller, glaubte ihren Berichten nicht.
Su jefe, el doctor Miller, no creía sus informes.
Er sagte, die Zellen seien nur Staub oder Schmutz.
Decía que las células eran solo polvo o suciedad.
Er sagte Sahra, sie solle aufhören, Zeit zu vergeuden.
Le dijo a Sahra que dejara de perder el tiempo.
Doch Sahra wusste, dass etwas Wichtiges geschah.
Pero Sahra sabía que ocurría algo importante.
An einem Dienstagabend bereitete Sahra eine neue Probe vor.
Un martes por la noche, Sahra preparó una nueva muestra.
Sie legte sie vorsichtig unter das Mikroskop.
La colocó debajo del microscopio con cuidado.
Dann blickte sie durch das Okular.
Luego miró por el ocular.
Was sie sah, ließ ihr Herz schneller schlagen.
Lo que vio hizo que su corazón latiera rápido.
Die Zellen bauten etwas.
Las células estaban construyendo algo.
Sie arbeiteten zusammen wie winzige Bauarbeiter.
Trabajaban juntas como diminutos obreros.
Zuerst machten sie kleine Quadrate.
Primero hicieron pequeños cuadrados.
Dann verbanden sie die Quadrate miteinander.
Luego unieron los cuadrados entre sí.
Bald erschufen sie eine perfekte Dreiecksform.
Pronto crearon una forma de triángulo perfecto.
Sahra schrieb alles auf, was sie sah.
Sahra anotó todo lo que veía.
Sie machte viele Fotos.
Tomó muchas fotografías.
Sie maß das Dreieck mit speziellen Werkzeugen.
Midió el triángulo con herramientas especiales.
Es war genau zwei Millimeter breit.
Tenía exactamente dos milímetros de ancho.
Am nächsten Morgen zeigte Sahra ihre Fotos Dr. Miller.
A la mañana siguiente, Sahra mostró sus fotos al doctor Miller.
Er betrachtete sie lange.
Él las miró durante mucho tiempo.
Sein Gesicht wurde sehr ernst.
Su rostro se puso muy serio.
Er rief sofort drei weitere Wissenschaftler.
Llamó de inmediato a otros tres científicos.
Das verändert alles, was wir wissen", sagte Dr. Miller leise.
Esto cambia todo lo que sabemos", dijo en voz baja el doctor Miller.
Diese Zellen können gemeinsam denken und planen.
Estas células pueden pensar y planear juntas".
Doch als sie ins Labor zurückkehrten, stimmte etwas nicht.
Pero cuando regresaron al laboratorio, algo estaba mal.
Das Dreieck war verschwunden.
El triángulo había desaparecido.
Die Zellen bewegten sich wieder zufällig.
Las células se movían otra vez al azar.
Sie sahen wie normale, langweilige Zellen aus.
Parecían células normales y aburridas.
Dr. Miller schüttelte traurig den Kopf.
El doctor Miller negó con tristeza la cabeza.
Er ging enttäuscht davon.
Se alejó decepcionado.
Die anderen Wissenschaftler folgten ihm.
Los otros científicos lo siguieron.
Sie dachten, Sahra habe einen Fehler gemacht.
Pensaron que Sahra había cometido un error.
Sahra fühlte sich sehr frustriert und allein.
Sahra se sintió muy frustrada y sola.
Sie setzte sich an ihren Schreibtisch.
Se sentó en su escritorio.
Sie legte den Kopf in die Hände.
Se cubrió la cabeza con las manos.
Vielleicht war sie doch verrückt.
Tal vez estaba loca después de todo.
Da hörte sie ein winziges Geräusch.
Entonces oyó un sonido diminuto.
Es kam von der Mikroskopstation.
Venía del área del microscopio.
Sie schaute schnell wieder durch das Okular.
Miró de nuevo rápidamente por el ocular.
Die Zellen arbeiteten wieder.
Las células habían vuelto al trabajo.
Diesmal bauten sie einen kleinen Kreis.
Esta vez estaban construyendo un pequeño círculo.
Aber jetzt war noch etwas anderes.
Pero ahora algo más era diferente.
Eine Zelle leuchtete hellgelb.
Una célula brillaba de color amarillo intenso.
Die gelbe Zelle bewegte sich langsam zum Rand.
La célula amarilla se movió lentamente hacia el borde.
Sie stoppte direkt an der Mikroskoplinse.
Se detuvo justo en la lente del microscopio.
Dann begann sie wie eine Glühbirne zu blinken.
Luego comenzó a parpadear como una bombilla.
Sahra erkannte plötzlich die Wahrheit.
Sahra comprendió la verdad de repente.
Die Zellen wussten, dass sie sie beobachtete.
Las células sabían que ella las observaba.
Sie arbeiteten nur, wenn sie allein war.
Solo trabajaban cuando ella estaba sola.
Sie versuchten, mit ihr zu kommunizieren.
Intentaban comunicarse con ella.
Sie schnappte sich ihr Notizbuch und schrieb schnell.
Tomó su cuaderno y comenzó a escribir rápido.
Das war die größte Entdeckung in der Geschichte der Wissenschaft.
Este era el mayor descubrimiento en la historia de la ciencia.
Aber sie musste sie sorgfältig beweisen.
Pero tenía que demostrarlo con cuidado.
Sie brauchte bessere Beweise als Fotografien.
Necesitaba mejores pruebas que fotografías.
Sahra lächelte und bereitete eine weitere Probe vor.
Sahra sonrió y preparó otra muestra.
Sie würde wieder die ganze Nacht bleiben.
Se quedaría toda la noche otra vez.
Sie würde ihre geheime Sprache lernen.
Aprendería su lenguaje secreto.
Morgen würde sie die Welt für immer verändern.
Mañana cambiaría el mundo para siempre.
Die gelbe Zelle blinkte dreimal.
La célula amarilla parpadeó tres veces.
Dann begann sie, etwas Neues zu bauen.
Luego comenzó a construir algo nuevo.