Cover of The Secret Language of Tiny Cells

Die geheime Sprache winziger Zellen

The Secret Language of Tiny Cells

Was wäre, wenn die kleinsten Teile deines Körpers miteinander sprechen könnten, wie du es dir nie vorgestellt hast? Begleite uns auf eine erstaunliche Reise in dich hinein, um ihre geheimen Gespräche zu entdecken.

Review
Compare with:

Sahra arbeitete jede Nacht allein in dem kleinen Labor.

Sahra worked alone in the small laboratory every night.

Sie schaute stundenlang durch ihr Mikroskop.

She looked through her microscope for many hours.

Die anderen Wissenschaftler gingen um fünf Uhr nach Hause.

The other scientists went home at five o'clock.

Aber Sahra blieb bis Mitternacht.

But Sahra stayed until midnight.

Sie untersuchte winzige Zellen, die niemand verstand.

She studied tiny cells that nobody understood.

Diese Zellen waren sehr seltsam.

These cells were very strange.

Sie bewegten sich in Kreisen.

They moved in circles.

Sie wechselten die Farben von Blau zu Grün.

They changed colors from blue to green.

Manchmal verschwanden sie vollständig.

Sometimes they disappeared completely.

Ihr Chef Dr. Miller glaubte ihren Berichten nicht.

Her boss Dr. Miller did not believe her reports.

Er sagte, die Zellen seien nur Staub oder Dreck.

He said the cells were just dust or dirt.

Er sagte Sahra, sie solle aufhören, Zeit zu verschwenden.

He told Sahra to stop wasting time.

Aber Sahra wusste, dass etwas Wichtiges geschah.

But Sahra knew something important was happening.

An einem Dienstagabend bereitete Sahra eine neue Probe vor.

One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.

Sie legte sie vorsichtig unter das Mikroskop.

She put it under the microscope carefully.

Dann schaute sie durch das Okular.

Then she looked through the eyepiece.

Was sie sah, ließ ihr Herz schnell schlagen.

What she saw made her heart beat fast.

Die Zellen bauten etwas.

The cells were building something.

Sie arbeiteten zusammen wie winzige Bauarbeiter.

They worked together like tiny construction workers.

Zuerst machten sie kleine Quadrate.

First, they made small squares.

Dann verbanden sie die Quadrate miteinander.

Then they connected the squares together.

Bald formten sie eine perfekte Dreiecksform.

Soon they created a perfect triangle shape.

Sahra schrieb alles auf, was sie sah.

Sahra wrote down everything she saw.

Sie machte viele Fotos.

She took many photographs.

Sie maß das Dreieck mit speziellen Werkzeugen.

She measured the triangle with special tools.

Er war genau zwei Millimeter breit.

It was exactly two millimeters wide.

Am nächsten Morgen zeigte Sahra Dr. Miller ihre Fotos.

The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.

Er schaute sie lange an.

He looked at them for a long time.

Sein Gesicht wurde sehr ernst.

His face became very serious.

Er rief sofort drei andere Wissenschaftler.

He called three other scientists immediately.

"Das verändert alles, was wir wissen," sagte Dr. Miller leise.

"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.

"Diese Zellen können zusammen denken und planen."

"These cells can think and plan together."

Aber als sie ins Labor zurückkehrten, stimmte etwas nicht.

But when they returned to the laboratory, something was wrong.

Das Dreieck war verschwunden.

The triangle was gone.

Die Zellen bewegten sich wieder zufällig.

The cells were moving randomly again.

Sie sahen aus wie normale, langweilige Zellen.

They looked like normal, boring cells.

Dr. Miller schüttelte traurig den Kopf.

Dr. Miller shook his head sadly.

Er ging enttäuscht weg.

He walked away disappointed.

Die anderen Wissenschaftler folgten ihm.

The other scientists followed him.

Sie dachten, Sahra hätte einen Fehler gemacht.

They thought Sahra had made a mistake.

Sahra fühlte sich sehr frustriert und allein.

Sahra felt very frustrated and alone.

Sie setzte sich an ihren Schreibtisch.

She sat down at her desk.

Sie legte den Kopf in die Hände.

She put her head in her hands.

Vielleicht war sie doch verrückt.

Maybe she was crazy after all.

Dann hörte sie ein winziges Geräusch.

Then she heard a tiny sound.

Es kam aus der Mikroskop-Ecke.

It came from the microscope area.

Sie schaute schnell wieder durch das Okular.

She looked through the eyepiece again quickly.

Die Zellen waren wieder bei der Arbeit.

The cells were back to work.

Diesmal bauten sie einen kleinen Kreis.

This time they were building a small circle.

Aber jetzt war noch etwas anderes anders.

But something else was different now.

Eine Zelle leuchtete hellgelb.

One cell was glowing bright yellow.

Die gelbe Zelle bewegte sich langsam zum Rand.

The yellow cell moved toward the edge slowly.

Sie hielt direkt an der Mikroskoplinse an.

It stopped right at the microscope lens.

Dann begann sie wie eine Glühbirne zu blinken.

Then it began flashing like a light bulb.

Sahra erkannte plötzlich die Wahrheit.

Sahra realized the truth suddenly.

Die Zellen wussten, dass sie sie beobachtete.

The cells knew she was watching them.

Sie arbeiteten nur, wenn sie allein war.

They only worked when she was alone.

Sie versuchten, mit ihr zu kommunizieren.

They were trying to communicate with her.

Sie griff nach ihrem Notizbuch und begann schnell zu schreiben.

She grabbed her notebook and started writing fast.

Das war die größte Entdeckung in der Wissenschaftsgeschichte.

This was the biggest discovery in science history.

Aber sie musste es sorgfältig beweisen.

But she had to prove it carefully.

Sie brauchte bessere Beweise als Fotos.

She needed better evidence than photographs.

Sahra lächelte und bereitete eine weitere Probe vor.

Sahra smiled and prepared another sample.

Sie würde wieder die ganze Nacht bleiben.

She would stay all night again.

Sie würde ihre geheime Sprache lernen.

She would learn their secret language.

Morgen würde sie die Welt für immer verändern.

Tomorrow she would change the world forever.

Die gelbe Zelle blinkte dreimal.

The yellow cell flashed three times.

Dann fing es an, etwas Neues zu bauen.

Then it started building something new.