Cover of The Frog Princess

Die Froschprinzessin

Review
Compare with:

Es war einmal ein König mit drei Söhnen.

Once there was a king with three sons.

Der König wollte, dass seine Söhne heirateten.

The king wanted his sons to marry.

Er gab jedem Sohn einen Bogen und einen Pfeil.

He gave each son a bow and arrow.

"Schießt euren Pfeil ab,"

"Shoot your arrow,"

sagte der König.

said the king.

"Wo es landet, dort wirst du deine Frau finden."

"Where it lands, you will find your wife."

Der erste Sohn schoss seinen Pfeil ab.

The first son shot his arrow.

Sie landete bei einem reichen Mann

It landed at a rich man

s Haus.

's house.'

Er heiratete den reichen Mann

'He married the rich man'

s Tochter.

s daughter.

Der zweite Sohn schoss seinen Pfeil ab.

The second son shot his arrow.

Sie landete bei einem Kaufmann

It landed at a merchant

s Haus.

's house.'

Er heiratete den Kaufmann.

'He married the merchant'

s Tochter.

s daughter.

Der dritte Sohn war Iwan.

The third son was Ivan.

Sein Pfeil flog weit hinein in einen Sumpf.

His arrow flew far into a swamp.

Dort saß ein grüner Frosch auf dem Pfeil.

There, a green frog sat on the arrow.

"Ich soll einen Frosch heiraten?"

"I must marry a frog?"

fragte Ivan traurig.

asked Ivan sadly.

"Ja,"

"Yes,"

sagte sein Vater.

said his father.

"Du musst dein Versprechen halten."

"You must keep your promise."

Also heiratete Ivan den Frosch.

So Ivan married the frog.

Seine Brüder lachten ihn aus.

His brothers laughed at him.

Der König wollte seine neuen Töchter prüfen.

The king wanted to test his new daughters.

"Sagt euren Frauen, sie sollen Brot backen,"

"Tell your wives to bake bread,"

sagte er.

he said.

Ivan ging traurig nach Hause.

Ivan went home sadly.

"Wie kann ein Frosch Brot backen?"

"How can a frog bake bread?"

dachte er.

he thought.

Aber der Frosch sagte,

But the frog said,

"Mach dir keine Sorgen, Iwan. Geh schlafen."

"Do not worry, Ivan. Go to sleep."

In jener Nacht streifte der Frosch ihre Haut ab.

That night, the frog took off her skin.

Sie wurde eine wunderschöne Prinzessin!

She became a beautiful princess!

Sie klatschte in die Hände.

She clapped her hands.

Diener kamen und buken das beste Brot, das je gebacken wurde.

Servants came and baked the best bread ever.

Am Morgen war der Frosch wieder ein Frosch.

In the morning, the frog was a frog again.

Iwan brachte das Brot zu seinem Vater.

Ivan took the bread to his father.

Der König kostete das ganze Brot.

The king tasted all the bread.

Iwans Brot war das beste.

Ivan's bread was the best.

Als Nächstes sagte der König,

Next, the king said,

"Sagt euren Frauen, sie sollen einen Teppich weben."

"Tell your wives to weave a carpet."

Wieder war Ivan traurig.

Again, Ivan was sad.

Aber der Frosch sagte,

But the frog said,

„Schlaf, Ivan."

"Sleep, Ivan."

In der Nacht webte die Prinzessin einen wunderschönen Teppich aus Gold- und Silberfäden.

At night, the princess made a beautiful carpet with gold and silver threads.

Der König liebte Iwans Teppich am meisten.

The king loved Ivan's carpet the most.

Da sprach der König,

Then the king said,

"Bringt eure Frauen heute Abend zum Tanz mit."

"Bring your wives to the dance tonight."

rief Ivan,

Ivan cried,

"Wie kann ich einen Frosch zum Tanzen bringen?"

"How can I bring a frog to dance?"

„Vertraue mir,"

"Trust me,"

sagte der Frosch.

said the frog.

An jenem Abend ging Iwan allein zum Tanz.

That evening, Ivan went alone to the dance.

Seine Brüder kamen mit ihren Frauen.

His brothers came with their wives.

Wo ist Ivans Frau?

"Where is Ivan's wife?"

fragten alle.

everyone asked.

Plötzlich kam eine goldene Kutsche.

Suddenly, a golden carriage came.

Heraus trat die schönste Prinzessin, die jemals jemand erblickt hatte.

Out stepped the most beautiful princess anyone had ever seen.

Sie tanzte mit Ivan.

She danced with Ivan.

Als sie ihre Arme bewegte, erschien ein See.

When she moved her arms, a lake appeared.

Als sie sich wieder bewegte, schwammen weiße Schwäne in dem See.

When she moved again, white swans swam in the lake.

Alle schauten voller Staunen zu.

Everyone watched in wonder.

Ivan rannte schnell nach Hause.

Ivan ran home quickly.

Er fand die Froschhaut und warf sie ins Feuer.

He found the frog skin and threw it in the fire.

Als die Prinzessin nach Hause kam, suchte sie nach ihrer Froschhaut.

When the princess came home, she looked for her frog skin.

"Wo ist meine Haut?"

"Where is my skin?"

fragte sie.

she asked.

"Ich habe es verbrannt",

"I burned it,"

sagte Ivan.

said Ivan.

"Nun kannst du immer schön sein."

"Now you can always be beautiful."

Die Prinzessin wurde sehr traurig.

The princess became very sad.

"Ach Ivan, du hast nicht gewartet."

"Oh Ivan, you did not wait."

"Ich stand unter einem Zauber."

"I was under a magic spell."

In drei weiteren Tagen würde ich für immer frei sein.

"In three more days, I would be free forever."

Nun muss ich fortgehen.

"Now I must go away."

Die Prinzessin verwandelte sich in einen weißen Vogel und flog davon.

The princess turned into a white bird and flew away.

Ivan tat es sehr leid.

Ivan was very sorry.

Er wandelte viele Tage umher und suchte nach ihr.

He walked for many days looking for her.

Ein alter Mann half ihm.

An old man helped him.

Die Prinzessin ist bei Koschtschei dem Bösen.

"The princess is with Koschei the Evil."

Er hält seinen Tod verborgen in einer Nadel, in einem Ei, in einer Ente, in einer Truhe, unter einem Baum.

"He keeps his death hidden in a needle, in an egg, in a duck, in a box, under a tree."

Ivan fand den Baum und die Kiste.

Ivan found the tree and the box.

Eine Ente flog heraus.

A duck flew out.

Ein Ei fiel von der Ente.

An egg fell from the duck.

Iwan zerbrach das Ei und fand die Nadel.

Ivan broke the egg and found the needle.

Er zerbrach die Nadel.

He broke the needle.

Koschei starb.

Koschei died.

Die Prinzessin war frei!

The princess was free!

Sie lief zu Ivan.

She ran to Ivan.

Du hast mich gerettet!

"You saved me!"

sagte sie.

she said.

Ivan und die Prinzessin kehrten nach Hause zurück.

Ivan and the princess returned home.

Sie lebten glücklich zusammen für alle Zeiten.

They lived happily together forever.

Der König war stolz auf Ivan.

The king was proud of Ivan.

Er lernte, dass wahre Liebe wichtiger ist als Geld oder Schönheit.

He learned that true love is more important than money or beauty.