Cover of The Shape Seeker Who Mapped Living Knots

Die Formsucherin, Die Lebende Knoten Kartierte

A Buscadora de Formas Que Mapeou os Nós Vivos

Eine Mathematikerin wagt es, die Form des Lebens selbst zu zeichnen, und selbst wenn ihr Modell sich als falsch erweist, pflanzt ihre kühne Frage den Samen einer neuen Wissenschaft.

Review
Compare with:

In einer Stadt voller Reagenzgläser und Bechergläser lebte eine Mathematikerin namens Dora.

Numa cidade de tubos de ensaio e béqueres, vivia uma matemática chamada Dora.

Während Chemiker Flüssigkeiten gossen und seltsame Gerüche rochen, zeichnete Dora Formen auf Papier.

Enquanto os químicos vertiam líquidos e cheiravam cheiros estranhos, Dora desenhava formas no papel.

Sie glaubte, dass das Leben eine verborgene Geometrie besaß.

Ela acreditava que a vida tinha uma geometria oculta.

Sie studierte Proteine, die winzigen Bausteine in jedem Lebewesen.

Ela estudou proteínas, os pequenos blocos de construção dentro de cada ser vivo.

Dora zeichnete ein kühnes Modell davon, wie sie sich falteten.

Dora desenhou um modelo ousado de como elas se dobravam.

Sie nannte es den Ring des Lebens.

Ela o chamou de Anel da Vida.

Die Chemiker lachten.

Os químicos riram.

Sie sagten, ihre Ringe seien falsch.

Disseram que seus anéis estavam errados.

Sie brachten Messungen, um es zu beweisen.

Trouxeram medições para provar isso.

Dora widersprach.

Dora rebateu os argumentos.

Der Streit war lang und laut.

A discussão foi longa e barulhenta.

Am Ende gewannen die Messungen.

No fim, as medições venceram.

Doras Modell war nicht ganz richtig.

O modelo de Dora não estava totalmente certo.

Aber Dora hatte die richtige Frage gestellt.

Mas Dora tinha feito a pergunta certa.

Sie hatte gesagt: Biologie kann in der Sprache der Mathematik geschrieben werden.

Ela havia dito: a biologia pode ser escrita na linguagem da matemática.

Andere Wissenschaftler hörten dies.

Outros cientistas ouviram isso.

Sie nahmen ihre Frage auf und fragten weiter.

Pegaram a pergunta dela e continuaram perguntando.

Jahre später wuchs eine neue Wissenschaft, die Mathematik und Röntgenstrahlen nutzte, um ins Innere von Proteinen zu sehen.

Anos depois, surgiu uma nova ciência que usava matemática e raios X para ver o interior das proteínas.

Doras Kühnheit hatte das erste Samenkorn gepflanzt.

A ousadia de Dora havia plantado a primeira semente.