Die Erfinderin, Deren Brücke Keinen Namen Hatte
L'Inventrice il Cui Ponte Non Aveva Nome
Eine Erfinderin teilt ihre Brückenbau-Ideen mit einem aufstrebenden Ingenieur und muss dann zusehen, wie die berühmte Brücke ohne ihren Namen auf den Plänen gebaut wird.
In einem Land mit breiten Flüssen waren Brücken wertvoll.
In una terra di fiumi larghi, i ponti erano preziosi.
Eine Erfinderin namens Sera hatte eine Begabung zum Lösen schwieriger Probleme.
Un'inventrice di nome Sera aveva il dono di risolvere problemi difficili.
Sie erforschte, wie starke Konstruktionen Gewicht über reißendes Wasser tragen konnten.
Studiava come strutture solide potessero reggere il peso sopra acque impetuose.
Eines Tages entdeckte sie eine neue Methode, Brückenfundamente zu bauen.
Un giorno scoprì un nuovo modo di costruire le fondamenta dei ponti.
Sie schrieb ihre Idee auf und ließ sie als Patent registrieren.
Scrisse la sua idea e la registrò come brevetto.
Ein junger Ingenieur namens Bruno hörte von ihrer Arbeit.
Un giovane ingegnere di nome Bruno sentì parlare del suo lavoro.
Er plante eine große Brücke über eine tiefe Schlucht.
Stava progettando un grande ponte su una gola profonda.
Sera teilte ihre Zeichnungen und Ideen mit ihm.
Sera condivise i suoi disegni e le sue idee con lui.
Sie schrieben viele Briefe hin und her.
Si scambiarono molte lettere.
Sie gab ihm ihre Berechnungen und ihre Pläne.
Gli diede i suoi calcoli e i suoi piani.
Die Brücke wurde gebaut und wurde berühmt.
Il ponte fu costruito e divenne famoso.
Die Menschen kamen von weit her, um es zu sehen.
Le persone venivano da lontano per vederlo.
Aber nur Brunos Name stand auf den Plänen.
Ma solo il nome di Bruno era sui piani.
Seras Name fehlte.
Il nome di Sera non c'era.
Sie arbeitete still in ihrer kleinen Werkstatt weiter.
Continuò a lavorare in silenzio nel suo piccolo laboratorio.
Sie erfand auch andere nützliche Dinge.
Inventò anche altre cose utili.
Sie forderte nie die Anerkennung, die sie verdiente.
Non chiese mai il riconoscimento che meritava.
Zweihundert Jahre später fand ein Forscher die alten Briefe.
Duecento anni dopo, un ricercatore trovò le vecchie lettere.
Jetzt steht Seras Name endlich in den Aufzeichnungen.
Ora il nome di Sera è finalmente nei libri dei record.