Die ENIAC Sechs: Sie Erfanden Wie Man ein Programm Repariert
Шістка ENIAC: Вони Винайшли Те, Як Виправляти Програму
Sechs Frauen, die beauftragt wurden, den ersten leistungsstarken Computer der Welt zu betreiben, hatten keine Anleitung und erfanden daher die Kunst des Debuggens, Testens und Dokumentierens von Code von Grund auf.
Nach dem Zweiten Weltkrieg stand der leistungsstärkste Computer der Welt in einem Gebäude in Philadelphia.
Після Другої світової війни найпотужніший комп'ютер у світі стояв у будівлі у Філадельфії.
Es hieß ENIAC.
Він називався ENIAC.
Es füllte einen ganzen Raum mit Drähten, Röhren und blinkenden Lichtern.
Він заповнював цілу кімнату дротами, трубками та мигаючими вогнями.
Sechs Frauen wurden angestellt, um es zum Laufen zu bringen.
Шість жінок найняли, щоб змусити його працювати.
Ihre Namen waren Kathleen McNulty, Jean Bartik, Betty Holberton, Marlyn Meltzer, Ruth Teitelbaum und Frances Spence.
Їх звали Кетлін МакНалті, Джин Бартік, Бетті Голбертон, Марлін Мелцер, Рут Тейтельбаум і Френсес Спенс.
Sie hatten keine Bedienungsanleitung.
У них не було інструкції.
Niemand hatte jemals zuvor einen solchen Computer programmiert.
Ніхто раніше ніколи не програмував такий комп'ютер.
Sie mussten die Methode entwickeln, während sie arbeiteten.
Їм довелося винаходити метод у процесі роботи.
Um ENIAC zu programmieren, mussten sie Wege durch Hunderte von Schaltplänen verfolgen.
Щоб програмувати ENIAC, їм доводилося простежувати шляхи через сотні схем проводки.
Es gab keinen Bildschirm, auf den man schauen konnte.
Не було екрана, на який можна було б дивитися.
Es gab keinen Code zum Lesen, so wie wir ihn heute verstehen.
Не було коду для читання в тому розумінні, в якому ми розуміємо його сьогодні.
Ein Fehler bedeutete einen falschen Draht oder eine falsche Schaltereinstellung irgendwo in einer Wand aus Metall und Glas.
Помилка означала неправильний дріт або неправильне положення перемикача десь у стіні металу і скла.
Wenn die Maschine die falsche Antwort gab, mussten die Frauen herausfinden, warum.
Коли машина давала неправильну відповідь, жінки мали з'ясувати, чому.
Dies war der Beginn des Debuggens.
Це був початок налагодження.
Sie erfanden Testfälle.
Вони винайшли тестові випадки.
Sie führten dieselbe Berechnung auf mehrere Arten durch, um Fehler zu finden.
Вони запускали одне й те саме обчислення кількома способами, щоб виловити помилки.
Sie erstellten schriftliche Aufzeichnungen jeder Konfiguration, damit eine Berechnung genau wiederholt werden konnte.
Вони створювали письмові записи кожного налаштування, щоб обчислення можна було точно повторити.
Sie entwickelten Gewohnheiten, die das Programmieren zu einem lehrfähigen Handwerk machten.
Вони виробили звички, які зробили програмування ремеслом, якому можна навчити.
Nach dem Krieg gingen sie zu anderen Arbeiten über.
Після війни вони перейшли до іншої роботи.
Betty Holberton half dabei, die ersten Softwaretools zu entwickeln.
Бетті Голбертон допомогла розробити перші програмні інструменти.
Jean Bartik leitete Teams, die die nächste Generation von Computern bauten.
Джин Бартік керувала командами, які будували наступне покоління комп'ютерів.
Ihre Methoden verbreiteten sich ohne Anerkennung und wurden in ein Feld aufgenommen, das sich nicht immer erinnerte, woher die Methoden kamen.
Їхні методи поширювалися без визнання, поглинуті галуззю, яка не завжди пам'ятала, звідки прийшли ці методи.
Aber die Art, wie ein Programmierer heute seine Arbeit überprüft, einen Test schreibt und ein Protokoll führt, diese Gewohnheiten wurden in jenem Raum von jenen sechs Frauen mit Patchkabeln und Geduld geformt.
Але те, як програміст сьогодні перевіряє свою роботу, пише тест і веде журнал змін, ці звички були сформовані в тій кімнаті, тими шістьма жінками, з патч-кордами та терпінням.
Moral: Jedes Handwerk braucht seine ersten Meister, und die Meister, die vergessen wurden, haben das Handwerk am meisten geprägt.
Мораль: Кожне ремесло потребує своїх перших майстрів, і саме забуті майстри найбільше сформували це ремесло.