Cover of The ENIAC Six: They Invented How to Fix a Program

Die ENIAC Sechs: Sie Erfanden Wie Man ein Programm Repariert

De ENIAC Zes: Zij Vonden Uit Hoe Je een Programma Repareert

Sechs Frauen, die beauftragt wurden, den ersten leistungsstarken Computer der Welt zu betreiben, hatten keine Anleitung und erfanden daher die Kunst des Debuggens, Testens und Dokumentierens von Code von Grund auf.

Review
Compare with:

Nach dem Zweiten Weltkrieg stand der leistungsstärkste Computer der Welt in einem Gebäude in Philadelphia.

Na de Tweede Wereldoorlog stond de krachtigste computer ter wereld in een gebouw in Philadelphia.

Es hieß ENIAC.

Het heette ENIAC.

Es füllte einen ganzen Raum mit Drähten, Röhren und blinkenden Lichtern.

Het vulde een hele kamer met draden, buizen en knipperende lampjes.

Sechs Frauen wurden angestellt, um es zum Laufen zu bringen.

Zes vrouwen werden aangesteld om het te laten werken.

Ihre Namen waren Kathleen McNulty, Jean Bartik, Betty Holberton, Marlyn Meltzer, Ruth Teitelbaum und Frances Spence.

Hun namen waren Kathleen McNulty, Jean Bartik, Betty Holberton, Marlyn Meltzer, Ruth Teitelbaum en Frances Spence.

Sie hatten keine Bedienungsanleitung.

Ze hadden geen instructiehandleiding.

Niemand hatte jemals zuvor einen solchen Computer programmiert.

Niemand had ooit een computer als deze geprogrammeerd.

Sie mussten die Methode entwickeln, während sie arbeiteten.

Ze moesten de methode ter plekke uitvinden.

Um ENIAC zu programmieren, mussten sie Wege durch Hunderte von Schaltplänen verfolgen.

Om ENIAC te programmeren, moesten ze paden volgen door honderden bedrading diagrammen.

Es gab keinen Bildschirm, auf den man schauen konnte.

Er was geen scherm om naar te kijken.

Es gab keinen Code zum Lesen, so wie wir ihn heute verstehen.

Er was geen code om te lezen op de manier zoals we die nu begrijpen.

Ein Fehler bedeutete einen falschen Draht oder eine falsche Schaltereinstellung irgendwo in einer Wand aus Metall und Glas.

Een fout betekende een verkeerde draad of een verkeerde schakelaarinstellinggens in een wand van metaal en glas.

Wenn die Maschine die falsche Antwort gab, mussten die Frauen herausfinden, warum.

Wanneer de machine het verkeerde antwoord gaf, moesten de vrouwen uitvinden waarom.

Dies war der Beginn des Debuggens.

Dit was het begin van het debuggen.

Sie erfanden Testfälle.

Ze bedachten testgevallen.

Sie führten dieselbe Berechnung auf mehrere Arten durch, um Fehler zu finden.

Ze voerden dezelfde berekening op meerdere manieren uit om fouten te ontdekken.

Sie erstellten schriftliche Aufzeichnungen jeder Konfiguration, damit eine Berechnung genau wiederholt werden konnte.

Ze maakten schriftelijke verslagen van elke configuratie zodat een berekening exact herhaald kon worden.

Sie entwickelten Gewohnheiten, die das Programmieren zu einem lehrfähigen Handwerk machten.

Ze ontwikkelden gewoonten die van programmeren een leerbaar vak maakten.

Nach dem Krieg gingen sie zu anderen Arbeiten über.

Na de oorlog gingen ze verder met ander werk.

Betty Holberton half dabei, die ersten Softwaretools zu entwickeln.

Betty Holberton hielp de eerste software-tools te ontwikkelen.

Jean Bartik leitete Teams, die die nächste Generation von Computern bauten.

Jean Bartik leidde teams die de volgende generatie computers bouwden.

Ihre Methoden verbreiteten sich ohne Anerkennung und wurden in ein Feld aufgenommen, das sich nicht immer erinnerte, woher die Methoden kamen.

Hun methoden verspreidden zich zonder erkenning, opgenomen in een vakgebied dat niet altijd onthoudt waar de methoden vandaan kwamen.

Aber die Art, wie ein Programmierer heute seine Arbeit überprüft, einen Test schreibt und ein Protokoll führt, diese Gewohnheiten wurden in jenem Raum von jenen sechs Frauen mit Patchkabeln und Geduld geformt.

Maar de manier waarop een programmeur vandaag zijn werk controleert, een test schrijft en een logboek bijhoudt van wat ze hebben veranderd, die gewoonten werden gevormd in die kamer, door die zes vrouwen, met patchkabels en geduld.

Moral: Jedes Handwerk braucht seine ersten Meister, und die Meister, die vergessen wurden, haben das Handwerk am meisten geprägt.

Moraal: Elk vak heeft zijn eerste meesters nodig, en de meesters die vergeten zijn, hebben het vak het meest gevormd.