Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

Die Autodidaktin, Die Satelliten auf Kurs Hielt

Samoucząca się Inżynierka, Która Utrzymywała Satelity na Kursie

Von Schulen abgewiesen, bringt sich eine Frau Raketenwissenschaft selbst bei und erfindet ein Triebwerk, das Satelliten stabil hält, doch eine Zeitung lobt zuerst ihr Kochen.

Review
Compare with:

In einer Zeit, als die meisten Schulen Frauen abwiesen, brachte sich eine junge Frau namens Yeva Ingenieurwesen aus Büchern bei, die sie per Post bestellte.

W czasach, gdy większość szkół odmawiała kobietom wstępu, młoda kobieta o imieniu Yeva nauczyła się inżynierii samodzielnie z książek zamawianych pocztą.

Sie las jede Seite.

Przeczytała każdą stronę.

Sie machte jede Berechnung.

Wykonała każde obliczenie.

Als das Raumfahrtzeitalter anbrach, war Yeva bereit.

Gdy nadeszła era kosmiczna, Yeva była gotowa.

Sie bekam eine Stelle, bei der sie an Raketen arbeitete.

Dostała pracę przy rakietach.

Während andere an den großen Motoren arbeiteten, die Raketen ins All schossen, arbeitete Yeva an etwas Kleinerem.

Podczas gdy inni pracowali nad wielkimi silnikami, które wynosiły rakiety w kosmos, Yeva pracowała nad czymś mniejszym.

Sie arbeitete an den kleinen Triebwerken, die einen Satelliten an der richtigen Stelle halten, nachdem er dort angekommen ist.

Pracowała nad małymi silnikami manewrowymi, które utrzymują satelitę na właściwym miejscu po dotarciu tam.

Ein Satellit ist wie ein Boot in einem Fluss.

Satelita jest jak łódź na rzece.

Ohne sanfte Schübe driftet es weg.

Bez delikatnych pchnięć oddryfa.

Yeva erfand eine neue Art, einen Treibstoff namens Hydrazin zu verwenden.

Yeva wynalazła nowy sposób wykorzystania paliwa zwanego hydrazyną.

Ihr Entwurf verbrauchte weniger Treibstoff, lieferte aber präzisere Schübe.

Jej projekt zużywał mniej paliwa, ale dawał bardziej precyzyjne pchnięcia.

Satelliten mit ihren Triebwerken hielten länger im Weltraum.

Satelity z jej silnikami działały dłużej w przestrzeni kosmicznej.

Mehr Menschen konnten sie nutzen.

Więcej ludzi mogło z nich korzystać.

Viele Jahre später erhielt Yeva einen großen Preis.

Wiele lat później Yeva otrzymała wielką nagrodę.

Aber die Zeitung, die über sie schrieb, sagte zuerst, dass sie ein gutes Rindereintopf machte.

Ale gazeta, która o niej pisała, powiedziała najpierw, że robi dobry gulasz wołowy.

Dann erwähnte es ihre Raketen.

Potem wspomniała o jej rakietach.

Die Menschen waren wütend.

Ludzie byli źli.

Die Zeitung korrigierte den Artikel.

Gazeta poprawiła artykuł.

Aber Yeva brauchte keinen korrigierten Artikel.

Ale Yeva nie potrzebowała poprawionego artykułu.

Die Satelliten, die sie gebaut hatte, standen bereits fest am Himmel.

Satelity, które zbudowała, były już na stałe na niebie.