Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

Die Autodidaktin, Die Satelliten auf Kurs Hielt

L'Ingegnera Autodidatta Che Mantenne i Satelliti in Rotta

Von Schulen abgewiesen, bringt sich eine Frau Raketenwissenschaft selbst bei und erfindet ein Triebwerk, das Satelliten stabil hält, doch eine Zeitung lobt zuerst ihr Kochen.

Review
Compare with:

In einer Zeit, als die meisten Schulen Frauen abwiesen, brachte sich eine junge Frau namens Yeva Ingenieurwesen aus Büchern bei, die sie per Post bestellte.

In un'epoca in cui la maggior parte delle scuole rifiutava le donne, una giovane di nome Yeva si insegnò da sola l'ingegneria dai libri che ordinava per posta.

Sie las jede Seite.

Lesse ogni pagina.

Sie machte jede Berechnung.

Fece ogni calcolo.

Als das Raumfahrtzeitalter anbrach, war Yeva bereit.

Quando arrivò l'era spaziale, Yeva era pronta.

Sie bekam eine Stelle, bei der sie an Raketen arbeitete.

Ottenne un lavoro nel settore dei razzi.

Während andere an den großen Motoren arbeiteten, die Raketen ins All schossen, arbeitete Yeva an etwas Kleinerem.

Mentre altri lavoravano sui grandi motori che lanciavano razzi nello spazio, Yeva lavorava su qualcosa di più piccolo.

Sie arbeitete an den kleinen Triebwerken, die einen Satelliten an der richtigen Stelle halten, nachdem er dort angekommen ist.

Lavorava sui piccoli propulsori che mantengono un satellite nel posto giusto dopo che vi arriva.

Ein Satellit ist wie ein Boot in einem Fluss.

Un satellite è come una barca in un fiume.

Ohne sanfte Schübe driftet es weg.

Senza spinte delicate, deriva via.

Yeva erfand eine neue Art, einen Treibstoff namens Hydrazin zu verwenden.

Yeva inventò un nuovo modo di usare un carburante chiamato idrazina.

Ihr Entwurf verbrauchte weniger Treibstoff, lieferte aber präzisere Schübe.

Il suo design usava meno carburante ma dava spinte più precise.

Satelliten mit ihren Triebwerken hielten länger im Weltraum.

I satelliti con i suoi propulsori duravano più a lungo nello spazio.

Mehr Menschen konnten sie nutzen.

Più persone potevano usarli.

Viele Jahre später erhielt Yeva einen großen Preis.

Molti anni dopo, Yeva ricevette un grande premio.

Aber die Zeitung, die über sie schrieb, sagte zuerst, dass sie ein gutes Rindereintopf machte.

Ma il giornale che scrisse di lei disse prima che faceva un buon spezzatino di manzo.

Dann erwähnte es ihre Raketen.

Poi menzionò i suoi razzi.

Die Menschen waren wütend.

Le persone erano arrabbiate.

Die Zeitung korrigierte den Artikel.

Il giornale corresse l'articolo.

Aber Yeva brauchte keinen korrigierten Artikel.

Ma Yeva non aveva bisogno di un articolo corretto.

Die Satelliten, die sie gebaut hatte, standen bereits fest am Himmel.

I satelliti che aveva costruito erano già fissi nel cielo.