Die Autodidaktin, Die Satelliten auf Kurs Hielt
The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track
Von Schulen abgewiesen, bringt sich eine Frau Raketenwissenschaft selbst bei und erfindet ein Triebwerk, das Satelliten stabil hält, doch eine Zeitung lobt zuerst ihr Kochen.
In einer Zeit, als die meisten Schulen Frauen abwiesen, brachte sich eine junge Frau namens Yeva Ingenieurwesen aus Büchern bei, die sie per Post bestellte.
In a time when most schools turned women away, a young woman named Yeva taught herself engineering from books she ordered by post.
Sie las jede Seite.
She read every page.
Sie machte jede Berechnung.
She did every calculation.
Als das Raumfahrtzeitalter anbrach, war Yeva bereit.
When the age of space arrived, Yeva was ready.
Sie bekam eine Stelle, bei der sie an Raketen arbeitete.
She got a job working on rockets.
Während andere an den großen Motoren arbeiteten, die Raketen ins All schossen, arbeitete Yeva an etwas Kleinerem.
While others worked on the big engines that launched rockets into space, Yeva worked on something smaller.
Sie arbeitete an den kleinen Triebwerken, die einen Satelliten an der richtigen Stelle halten, nachdem er dort angekommen ist.
She worked on the tiny thrusters that keep a satellite in the right place after it gets there.
Ein Satellit ist wie ein Boot in einem Fluss.
A satellite is like a boat in a river.
Ohne sanfte Schübe driftet es weg.
Without gentle pushes, it drifts away.
Yeva erfand eine neue Art, einen Treibstoff namens Hydrazin zu verwenden.
Yeva invented a new way to use a fuel called hydrazine.
Ihr Entwurf verbrauchte weniger Treibstoff, lieferte aber präzisere Schübe.
Her design used less fuel but gave more precise pushes.
Satelliten mit ihren Triebwerken hielten länger im Weltraum.
Satellites with her thrusters lasted longer in space.
Mehr Menschen konnten sie nutzen.
More people could use them.
Viele Jahre später erhielt Yeva einen großen Preis.
Many years later, Yeva received a great award.
Aber die Zeitung, die über sie schrieb, sagte zuerst, dass sie ein gutes Rindereintopf machte.
But the newspaper that wrote about her said first that she made a good beef stew.
Dann erwähnte es ihre Raketen.
Then it mentioned her rockets.
Die Menschen waren wütend.
People were angry.
Die Zeitung korrigierte den Artikel.
The newspaper fixed the story.
Aber Yeva brauchte keinen korrigierten Artikel.
But Yeva did not need a fixed story.
Die Satelliten, die sie gebaut hatte, standen bereits fest am Himmel.
The satellites she built were already fixed in the sky.