Cover of The Aeneid

Die Aeneis

L'Énéide

Nach dem Fall von Troja muss ein mutiger trojanischer Prinz namens Aeneas sein Volk auf eine gefährliche Reise über das Mittelmeer führen. Von den Göttern geleitet, sucht er eine neue Heimat, wo seine Nachkommen ein großes Reich errichten werden.

Review
Compare with:

Mein Name ist Dido. Ich bin die Königin von Karthago.

Mon nom est Didon. Je suis la Reine de Carthage.

Ich möchte dir von dem Mann erzählen, der mir das Herz gebrochen hat.

Je veux vous parler de l'homme qui m'a brisé le cœur.

Eines Tages kamen Schiffe in meine Stadt.

Un jour, des navires sont arrivés dans ma ville.

Die Schiffe waren zerbrochen.

Les navires étaient brisés.

Die Männer waren müde und hungrig.

Les hommes étaient fatigués et affamés.

Ihr Anführer war groß und gutaussehend.

Leur chef était grand et beau.

Sein Name war Aeneas.

Son nom était Énée.

"Bitte helft uns,"

« Aidez-nous, je vous prie, »

sagte er.

dit-il.

"Wir haben unser Zuhause verloren."

« Nous avons perdu notre maison. »

Troja ist gefallen.

Troie n'est plus.

Die Griechen verbrannten alles.

Les Grecs ont tout brûlé.

Er tat mir leid.

J'eus pitié de lui.

Ich gab ihm Essen und einen Platz zum Schlafen.

Je lui ai donné à manger et un endroit où dormir.

Ich hörte seinen Geschichten über den Krieg zu.

J'écoutais ses récits de guerre.

Er erzählte mir von dem großen hölzernen Pferd.

Il m'a parlé du grand cheval de bois.

Er erzählte mir, wie er seinen alten Vater auf dem Rücken trug, als sie flohen.

Il m'a raconté comment il avait porté son vieux père sur son dos quand ils s'étaient enfuis.

Mit jedem Tag mochte ich ihn mehr.

Chaque jour, je l'aimais davantage.

Jeden Tag mochte er mich mehr.

Chaque jour, je lui plaisais davantage.

Wir wandelten in meinen Gärten.

Nous nous promenions dans mes jardins.

Wir aßen zusammen zu Abend.

Nous avons dîné ensemble.

Wir sprachen, bis die Sterne hervorkamen.

Nous avons parlé jusqu'à ce que les étoiles apparaissent.

"Bleib bei mir,"

« Reste avec moi, »

sagte ich.

dis-je.

"Sei mein König."

« Sois mon roi. »

"Wir können hier glücklich sein."

"Nous pouvons être heureux ici."

Er küsste mich.

Il m'a embrassée.

"Ja,"

« Oui »

sagte er.

dit-il.

"Ich möchte bleiben."

« Je veux rester. »

Doch die Götter hatten andere Pläne.

Mais les dieux en avaient décidé autrement.

Sie sandten eine Botschaft an Aeneas.

Ils envoyèrent un message à Énée.

"Du musst nach Italien gehen."

Il faut que tu ailles en Italie.

"Du musst eine neue Stadt errichten."

« Tu dois construire une nouvelle ville. »

"Dein Volk braucht dich."

Votre peuple a besoin de vous.

Eines Morgens wachte ich allein auf.

Un matin, je me suis réveillé seul.

Ich lief zum Fenster.

Je courus à la fenêtre.

Seine Schiffe segelten davon.

Ses navires s'éloignaient à la voile.

Er sagte nicht auf Wiedersehen.

Il ne dit pas au revoir.

Er blickte nicht zurück.

Il ne se retourna pas.

Mein Herz zerbrach in tausend Stücke.

Mon cœur se brisa en mille morceaux.

Ich stieg auf die Spitze meines Palastes.

Je montai au sommet de mon palais.

Ich beobachtete, wie seine Schiffe kleiner und kleiner wurden.

J'ai regardé ses navires devenir de plus en plus petits.

"Ich habe dich geliebt!"

Je t'aimais !

Ich schrie es dem Meer entgegen.

J'ai crié à la mer.

"Ich habe dir alles gegeben!"

« Je t'ai tout donné ! »

Aber er war fort.

Mais il était parti.

Er ging nach Italien.

Il était parti en Italie.

Er erbaute seine neue Stadt.

Il bâtit sa nouvelle cité.

Sie nennen es jetzt Rom.

On l'appelle Rome maintenant.

Und ich?

Et moi ?

Ich bin noch immer hier, erinnere mich noch immer an den Mann, der fortsegelte.

Je suis toujours là, me souvenant encore de l'homme qui est parti en mer.