Deux Oiseaux Répandent la Joie à Travers Toute la Vallée
Two Birds Spread Valley Wide Joy
Quand deux jeunes cœurs décident de célébrer leur amour en répandant la bonté envers des inconnus, ils découvrent quelque chose de magique sur la façon dont les petits gestes peuvent grandir. Leur simple acte de bienveillance nous montre que même les plus petites graines de gentillesse peuvent fleurir en quelque chose de bien plus grand que nous n'aurions jamais imaginé.
Deux jeunes oiseaux nommés Lily et Eddie voulaient célébrer leur jour spécial ensemble.
Two young birds named Lily and Eddie wanted to celebrate their special day together.
Au lieu de voler vers leur arbre préféré, ils décidèrent de se rendre dans la Vallée de la Guérison, où de nombreuses familles d'animaux venaient quand elles étaient malades ou inquiètes.
Instead of flying to their favorite tree, they decided to visit the Valley of Healing, where many animal families came when they were sick or worried.
Les deux oiseaux achetèrent de belles fleurs colorées dans la prairie.
The two birds bought bright flowers from the meadow.
Ils écrivirent des messages joyeux sur de petits morceaux d'écorce avec leurs becs.
They wrote happy messages on small pieces of bark with their beaks.
Puis ils placèrent ces présents sur chaque nid et terrier autour de la vallée guérisseuse.
Then they placed these gifts on every nest and burrow around the healing valley.
Les familles qui trouvèrent les fleurs sourirent pour la première fois depuis des jours.
The families who found the flowers smiled for the first time in days.
Une chouette sage vit ce qui s'était passé et partagea l'histoire à travers toute la forêt grâce à sa voix puissante.
A wise owl saw what happened and shared the story across the forest using her loud voice.
Bientôt, 600 000 animaux entendirent parler de cette bonne action.
Soon, 600,000 animals heard about the kind deed.
D'autres jeunes animaux commencèrent à imiter l'idée de Lily et Eddie.
Other young animals began copying Lily and Eddie's idea.
Ils apportèrent des fleurs, des baies sucrées et des petits mots joyeux dans les endroits tristes de leurs propres coins de forêt.
They brought flowers, sweet berries, and cheerful notes to sad places in their own parts of the forest.
Ce petit geste d'amour grandit pour devenir une vague de bienveillance qui se répandit partout.
The small act of love grew into a wave of kindness that spread everywhere.
La forêt devint un lieu plus lumineux parce que deux oiseaux choisirent de partager la joie au lieu de la garder pour eux.
The forest became a brighter place because two birds chose to share joy instead of keeping it to themselves.
Leur célébration devint la célébration de tous.
Their celebration became everyone's celebration.
Morale : Les petits gestes de bonté peuvent se transformer en grandes vagues de joie lorsqu'ils sont partagés avec autrui.
Moral: Small acts of kindness can grow into big waves of joy when shared with others.