Cover of Two Husbands Who Followed the Invisible Thread

Deux Maris Qui Suivirent le Fil Invisible

Двоє Чоловіків, Які Простежили Невидиму Нитку

Les épidémiologistes mariés Dante et Oliver suivent des schémas de maladie mystérieux dans les rues d'une ville — transformant données et coups à la porte en une découverte salvatrice.

Review
Compare with:

Quand l'épidémie débuta, personne ne pouvait l'expliquer.

Коли почався спалах, ніхто не міг його пояснити.

Les gens d'un quartier tombaient malades, mais ceux de trois rues plus loin allaient bien.

Люди в одному кварталі хворіли, але люди через три вулиці були здорові.

Les chiffres n'avaient aucun sens.

Цифри не мали сенсу.

Deux épidémiologistes furent envoyés enquêter.

Двох епідеміологів відправили розслідувати.

Leurs noms étaient Dante et Oliver.

Їх звали Данте і Олівер.

Ils étaient aussi mariés l'un à l'autre, ce que certaines personnes de l'agence trouvaient gênant.

Вони також були одружені між собою, що деяким людям в агентстві здавалося незручним.

Dante et Oliver le trouvaient pratique.

Данте і Олівер вважали це практичним.

Ils emménagèrent dans une petite chambre louée près de la zone touchée.

Вони переїхали до маленької орендованої кімнати поблизу ураженого району.

Chaque jour ils arpentaient les rues, frappaient aux portes et dessinaient des cartes.

Щодня вони ходили вулицями, стукали у двері і малювали карти.

Ils écoutaient tout le monde : le commerçant, la vieille dame, les écoliers, l'homme qui vendait des fruits depuis une charrette.

Вони слухали всіх: власника крамниці, літню жінку, школярів, чоловіка, що продавав фрукти з візка.

Après dix jours, un schéma apparut sur la carte.

Після десяти днів на карті виявився закономірність.

Les foyers malades partageaient tous une même source d'eau.

Усі хворі домогосподарства користувалися одним джерелом води.

Une canalisation s'était fissurée sous terre et des déchets s'infiltraient.

Труба тріснула під землею, і відходи просочувалися всередину.

Ils rédigèrent le rapport ensemble.

Вони разом написали звіт.

Ils le soumirent ensemble.

Вони разом його подали.

La ville répara la canalisation.

Місто полагодило трубу.

L'épidémie cessa.

Спалах припинився.

Lors de la conférence de presse, un journaliste demanda qui méritait le crédit.

На прес-конференції журналіст запитав, хто заслуговує на визнання.

Dante et Oliver se regardèrent et dirent : les voisins.

Данте і Олівер переглянулися і сказали: сусіди.

Ce sont eux qui nous ont dit où chercher.

Саме вони сказали нам, де шукати.

Dans le train du retour, Oliver s'endormit sur l'épaule de Dante.

У потязі додому Олівер заснув на плечі Данте.

Dante regarda la fenêtre et pensa que les meilleurs problèmes étaient ceux qu'on résolvait ensemble.

Данте дивився у вікно і думав про те, що найкращі проблеми — це ті, які вирішуєш разом.

Morale : Quand deux esprits travaillent comme un, l'invisible devient visible.

Мораль: Коли два розуми працюють як один, невидиме стає видимим.