Deutéronome Chant du Souvenir
Deuteronomio Canto della Memoria
Cette vue d'ensemble du Deutéronome reprend les derniers discours, bénédictions et rappels d'alliance de Moïse en phrases d'anglais intermédiaire.
Sur les plaines de Moab, Moïse rassembla chaque tribu pour revoir le sens du voyage.
Sulle pianure di Moab, Mosè radunò ogni tribù per rivedere il senso del cammino.
Il leur rappela comment Dieu les avait portés tel un parent à travers les tempêtes du désert.
Ricordò loro come Dio li aveva portati come un genitore tra le tempeste del deserto.
De nouveaux chefs furent nommés afin que la justice reste stable dans le pays.
Furono nominati nuovi capi affinché la giustizia rimanesse salda nel paese.
Le récit renouvelé du tonnerre du Sinaï exhorta la communauté à garder les paroles de l'alliance tout près.
Un nuovo racconto del tuono del Sinai esortò la comunità a tenere vicino le parole dell'alleanza.
Le Shema enseigna aux familles à aimer Dieu de tout cœur, âme et force à chaque lever du jour.
Lo Shema insegnò alle famiglie ad amare Dio con cuore, anima e forza a ogni alba.
Les avertissements contre les idoles rattachaient la fidélité au souvenir de la manne et de l'eau.
Gli avvertimenti contro gli idoli legavano la fedeltà al ricordo della manna e dell'acqua.
Moïse décrivit des villes de refuge où l'on pouvait trouver sécurité après un tort involontaire.
Mosè descrisse città di rifugio dove le persone potevano trovare sicurezza dopo un danno accidentale.
Les lois sur rois, prêtres et prophètes reliaient le pouvoir à l'humilité et à la vérité.
Le leggi su re, sacerdoti e profeti ancorarono il potere all'umiltà e alla verità.
Il appela le peuple à écrire les directives sur les poteaux des portes et à en parler en chemin.
Chiamò il popolo a scrivere le istruzioni sugli stipiti e a parlarne lungo la strada.
Les fêtes de Pâque, des Semaines et des Tentes devinrent des répétitions de gratitude.
Le feste di Pasqua, delle Settimane e delle Capanne divennero prove di gratitudine.
La justice réclamait des balances honnêtes, la protection des vulnérables et l'accueil de l'étranger.
La giustizia richiedeva bilance oneste, protezione dei vulnerabili e cura dello straniero.
Les bénédictions promettaient greniers pleins et maisons paisibles si le peuple marchait dans l'obéissance.
Le benedizioni promettevano granai pieni e case pacifiche se il popolo camminava nell'obbedienza.
Les malédictions citaient sécheresse, défaite et exil s'ils choisissaient la cruauté.
Le maledizioni elencavano siccità, sconfitta ed esilio qualora scegliessero la crudeltà.
Moïse partagea un cantique poétique annonçant la rébellion et le retour de la miséricorde.
Mosè condivise un canto poetico che preannunciava sia la ribellione sia il ritorno della misericordia.
Il bénit chaque tribu avec des images de pluie, de lions, de navires et de collines paisibles.
Benedisse ogni tribù con immagini di pioggia, leoni, navi e tranquille colline di pastori.
Enfin il gravit le Nebo, contempla les vallées promises puis se reposa dans les soins de Dieu.
Infine salì sul Nebo, vide le valli promesse e riposò nelle cure di Dio.
Moral : Les communautés prospèrent lorsque mémoire, amour et obéissance demeurent en harmonie.
Morale: Le comunità fioriscono quando memoria, amore e obbedienza restano in armonia.