Deuteronomium Lied der Erinnerung
Deuteronomio Canto della Memoria
Diese Deuteronomium-Zusammenfassung erzählt Moses' letzte Reden, Segnungen und Bundeserinnerungen in mittleren englischen Sätzen für Lernende.
Auf den Ebenen von Moab versammelte Mose jeden Stamm, um den Sinn der Reise zu bedenken.
Sulle pianure di Moab, Mosè radunò ogni tribù per rivedere il senso del cammino.
Er erinnerte sie daran, wie Gott sie wie ein Elternteil durch Wüstenstürme getragen hatte.
Ricordò loro come Dio li aveva portati come un genitore tra le tempeste del deserto.
Neue Führer wurden eingesetzt, damit die Gerechtigkeit im Land beständig blieb.
Furono nominati nuovi capi affinché la giustizia rimanesse salda nel paese.
Ein erneutes Erzählen des Sinai-Donners ermahnte die Gemeinschaft, die Bundesworte nahe zu bewahren.
Un nuovo racconto del tuono del Sinai esortò la comunità a tenere vicino le parole dell'alleanza.
Das Sch'ma lehrte Familien, Gott jeden Morgen mit Herz, Seele und Kraft zu lieben.
Lo Shema insegnò alle famiglie ad amare Dio con cuore, anima e forza a ogni alba.
Warnungen vor Götzen verknüpften die Treue mit der Erinnerung an Manna und Wasser.
Gli avvertimenti contro gli idoli legavano la fedeltà al ricordo della manna e dell'acqua.
Mose beschrieb Zufluchtsstädte, in denen Menschen nach unbeabsichtigtem Schaden Sicherheit fanden.
Mosè descrisse città di rifugio dove le persone potevano trovare sicurezza dopo un danno accidentale.
Gesetze über Könige, Priester und Propheten banden Macht an Demut und Wahrheit.
Le leggi su re, sacerdoti e profeti ancorarono il potere all'umiltà e alla verità.
Er rief das Volk auf, die Weisungen auf Türpfosten zu schreiben und unterwegs darüber zu sprechen.
Chiamò il popolo a scrivere le istruzioni sugli stipiti e a parlarne lungo la strada.
Die Feste von Passah, Wochen und Laubhütten wurden zu Proben der Dankbarkeit.
Le feste di Pasqua, delle Settimane e delle Capanne divennero prove di gratitudine.
Gerechtigkeit verlangte ehrliche Waagen, Schutz für die Schwachen und Fürsorge für den Fremden.
La giustizia richiedeva bilance oneste, protezione dei vulnerabili e cura dello straniero.
Segnungen versprachen volle Scheunen und friedliche Häuser, wenn das Volk gehorsam wandelte.
Le benedizioni promettevano granai pieni e case pacifiche se il popolo camminava nell'obbedienza.
Flüche nannten Dürre, Niederlage und Exil, falls sie sich für Grausamkeit entschieden.
Le maledizioni elencavano siccità, sconfitta ed esilio qualora scegliessero la crudeltà.
Mose teilte ein poetisches Lied, das sowohl Aufstand als auch die Rückkehr der Barmherzigkeit voraussagte.
Mosè condivise un canto poetico che preannunciava sia la ribellione sia il ritorno della misericordia.
Er segnete jeden Stamm mit Bildern von Regen, Löwen, Schiffen und stillen Hirtenhügeln.
Benedisse ogni tribù con immagini di pioggia, leoni, navi e tranquille colline di pastori.
Schließlich bestieg er den Nebo, sah die verheißenen Täler und ruhte dann in Gottes Fürsorge.
Infine salì sul Nebo, vide le valli promesse e riposò nelle cure di Dio.
Moral: Gemeinschaften gedeihen, wenn Erinnerung, Liebe und Gehorsam im Einklang bleiben.
Morale: Le comunità fioriscono quando memoria, amore e obbedienza restano in armonia.