Cover of Deuteronomy Song of Remembrance

Deuteronomio Canto della Memoria

Deuteronomium Lied der Erinnerung

Questa panoramica del Deuteronomio ripercorre gli ultimi discorsi, benedizioni e richiami al patto di Mosè con frasi in inglese intermedio.

Review
Compare with:

Sulle pianure di Moab, Mosè radunò ogni tribù per rivedere il senso del cammino.

Auf den Ebenen von Moab versammelte Mose jeden Stamm, um den Sinn der Reise zu bedenken.

Ricordò loro come Dio li aveva portati come un genitore tra le tempeste del deserto.

Er erinnerte sie daran, wie Gott sie wie ein Elternteil durch Wüstenstürme getragen hatte.

Furono nominati nuovi capi affinché la giustizia rimanesse salda nel paese.

Neue Führer wurden eingesetzt, damit die Gerechtigkeit im Land beständig blieb.

Un nuovo racconto del tuono del Sinai esortò la comunità a tenere vicino le parole dell'alleanza.

Ein erneutes Erzählen des Sinai-Donners ermahnte die Gemeinschaft, die Bundesworte nahe zu bewahren.

Lo Shema insegnò alle famiglie ad amare Dio con cuore, anima e forza a ogni alba.

Das Sch'ma lehrte Familien, Gott jeden Morgen mit Herz, Seele und Kraft zu lieben.

Gli avvertimenti contro gli idoli legavano la fedeltà al ricordo della manna e dell'acqua.

Warnungen vor Götzen verknüpften die Treue mit der Erinnerung an Manna und Wasser.

Mosè descrisse città di rifugio dove le persone potevano trovare sicurezza dopo un danno accidentale.

Mose beschrieb Zufluchtsstädte, in denen Menschen nach unbeabsichtigtem Schaden Sicherheit fanden.

Le leggi su re, sacerdoti e profeti ancorarono il potere all'umiltà e alla verità.

Gesetze über Könige, Priester und Propheten banden Macht an Demut und Wahrheit.

Chiamò il popolo a scrivere le istruzioni sugli stipiti e a parlarne lungo la strada.

Er rief das Volk auf, die Weisungen auf Türpfosten zu schreiben und unterwegs darüber zu sprechen.

Le feste di Pasqua, delle Settimane e delle Capanne divennero prove di gratitudine.

Die Feste von Passah, Wochen und Laubhütten wurden zu Proben der Dankbarkeit.

La giustizia richiedeva bilance oneste, protezione dei vulnerabili e cura dello straniero.

Gerechtigkeit verlangte ehrliche Waagen, Schutz für die Schwachen und Fürsorge für den Fremden.

Le benedizioni promettevano granai pieni e case pacifiche se il popolo camminava nell'obbedienza.

Segnungen versprachen volle Scheunen und friedliche Häuser, wenn das Volk gehorsam wandelte.

Le maledizioni elencavano siccità, sconfitta ed esilio qualora scegliessero la crudeltà.

Flüche nannten Dürre, Niederlage und Exil, falls sie sich für Grausamkeit entschieden.

Mosè condivise un canto poetico che preannunciava sia la ribellione sia il ritorno della misericordia.

Mose teilte ein poetisches Lied, das sowohl Aufstand als auch die Rückkehr der Barmherzigkeit voraussagte.

Benedisse ogni tribù con immagini di pioggia, leoni, navi e tranquille colline di pastori.

Er segnete jeden Stamm mit Bildern von Regen, Löwen, Schiffen und stillen Hirtenhügeln.

Infine salì sul Nebo, vide le valli promesse e riposò nelle cure di Dio.

Schließlich bestieg er den Nebo, sah die verheißenen Täler und ruhte dann in Gottes Fürsorge.

Morale: Le comunità fioriscono quando memoria, amore e obbedienza restano in armonia.

Moral: Gemeinschaften gedeihen, wenn Erinnerung, Liebe und Gehorsam im Einklang bleiben.