Deuteronômio Canção de Memória
Повторення Закону: Пісня пам'яті
Esta visão geral de Deuteronômio refaz os últimos discursos, bênçãos e lembretes do pacto de Moisés em frases de inglês intermediário.
Nas planícies de Moabe, Moisés reuniu cada tribo para rever o sentido da jornada.
Мойсей зібрав народ на порозі обіцяної землі, щоб нагадати їм про їхній шлях.
Ele lembrou como Deus os carregou como um pai através das tempestades do deserto.
Він повторив Десять Заповідей, наголошуючи, що любов до Бога має бути повною.
Novos líderes foram designados para que a justiça permanecesse firme na terra.
«Слухай, Ізраїлю: Господь наш Бог — єдиний Господь», — проголосив він.
Uma recontagem do trovão do Sinai pediu à comunidade que guardasse as palavras da aliança.
Він закликав батьків навчати своїх дітей Божим законам день і ніч.
O Shemá ensinou as famílias a amar a Deus com coração, alma e força a cada amanhecer.
Мойсей пояснив, що послух приносить благословення, а забуття веде до біди.
Avisos contra ídolos ligavam a fidelidade à memória do maná e da água.
Він пророкував, що народ іноді буде відвертатися, але Бог завжди чекатиме на них.
Moisés descreveu cidades de refúgio onde pessoas podiam achar segurança após dano acidental.
Він написав довгу пісню, щоб нагадувати майбутнім поколінням про Божу вірність.
Leis sobre reis, sacerdotes e profetas ancoraram o poder à humildade e à verdade.
Мойсей поклав руки на Ісуса Навина, передаючи йому лідерство над Ізраїлем.
Ele convocou o povo a escrever as instruções nos batentes e a falar delas pelo caminho.
Він піднявся на гору Нево, щоб побачити землю, яку Бог обіцяв Аврааму.
As festas da Páscoa, das Semanas e das Cabanas tornaram-se ensaios de gratidão.
Його очі бачили річки та пагорби, хоча він сам не мій туди увійти.
A justiça exigia balanças honestas, proteção aos vulneráveis e cuidado com o estrangeiro.
Мойсей помер там, і народ оплакував свого великого пророка тридцять днів.
Bênçãos prometeram celeiros cheios e lares pacíficos se o povo andasse em obediência.
Ніхто не знає місця його поховання, бо Бог сам подбав про Свого слугу.
Maldições listavam seca, derrota e exílio caso escolhessem a crueldade.
Ізраїль був готовий перетнути Йордан, пам'ятаючи слова свого лідера.
Moisés compartilhou um cântico poético prevendo rebelião e o retorno da misericórdia.
Цей сувій вчить нас, що пам'ятати — це перший крок до вірності.
Abençoou cada tribo com imagens de chuva, leões, navios e serenas colinas de pastores.
Життя з Богом — це щоденний вибір іти за Його голосом.
Por fim ele subiu ao Nebo, contemplou os vales prometidos e descansou nos cuidados de Deus.
Мойсей залишив спадщину віри, яка триває крізь віки.
Moral: Comunidades florescem quando memória, amor e obediência permanecem em harmonia.
Мораль: Справжнє щастя приходить, коли ми бережемо Божі слова у своїх серцях.