Cover of The Scientist Who Taught Bacteria to Make Medicine

Der Wissenschaftler, der Bakterien beibrachte, Medizin zu machen

Le scientifique qui a appris aux bactéries à fabriquer des médicaments

Was wäre, wenn winzig kleine Lebewesen helfen könnten, Menschenleben zu retten, indem sie starke Medizin herstellen? Ein kluger Wissenschaftler fand einen Weg, Bakterien diesen erstaunlichen Trick beizubringen.

Review
Compare with:

Dr. Lydia Villa-Komaroff liebte die Wissenschaft von klein auf.

Dr. Lydia Villa-Komaroff aimait la science depuis son jeune âge.

Sie wuchs in einer kleinen Stadt in New Mexico auf.

Elle a grandi dans une petite ville du Nouveau-Mexique.

Ihre Familie sprach zu Hause jeden Tag Spanisch.

Sa famille parlait espagnol à la maison tous les jours.

Lydia träumte davon, eines Tages eine große Wissenschaftlerin zu werden.

Lydia rêvait de devenir une grande scientifique un jour.

Aber viele Leute sagten ihr, das sei unmöglich.

Mais beaucoup de gens lui disaient que c'était impossible.

Sie sagten, Mädchen könnten keine Wissenschaftlerinnen werden.

Ils disaient que les filles ne pouvaient pas être scientifiques.

Sie sagten, mexikanisch-amerikanische Schüler wären nicht klug genug.

Ils disaient que les étudiants mexicano-américains n'étaient pas assez intelligents.

Lydia hörte nicht auf diese gemeinen Worte.

Lydia n'a pas écouté ces paroles méchantes.

Stattdessen lernte sie sehr fleißig in der Schule.

Elle étudiait très sérieusement à l'école à la place.

Sie las jeden einzelnen Abend Wissenschaftsbücher.

Elle lisait des livres de sciences tous les soirs sans exception.

Mathematik und Biologie waren ihre Lieblingsfächer.

Les mathématiques et la biologie étaient ses matières préférées.

Nach der High School ging Lydia auf die Universität.

Après le lycée, Lydia est allée à l'université.

Sie studierte dort viele Jahre lang Molekularbiologie.

Elle y a étudié la biologie moléculaire pendant de nombreuses années.

Dieses Fach lehrt über winzige Teile in Lebewesen.

Cette matière enseigne les petites parties à l'intérieur des êtres vivants.

Lydia lernte, wie Zellen funktionieren und wachsen.

Lydia a appris comment les cellules fonctionnent et se développent.

Dann wurde Lydia eine richtige Wissenschaftlerin.

Puis Lydia est devenue une vraie scientifique.

Sie arbeitete jeden Tag in einem großen Labor.

Elle travaillait dans un grand laboratoire tous les jours.

Das Labor hatte viele Maschinen und Reagenzgläser.

Le laboratoire avait beaucoup de machines et d'éprouvettes.

Lydia trug einen weißen Kittel und eine Schutzbrille.

Lydia portait une blouse blanche et des lunettes de sécurité.

Eines Tages erfuhr Lydia von einem ernsten Problem.

Un jour, Lydia a appris qu'il y avait un problème grave.

Viele Menschen auf der ganzen Welt hatten Diabetes.

Beaucoup de personnes dans le monde avaient le diabète.

Diese kranken Menschen brauchten Insulin, um am Leben zu bleiben.

Ces personnes malades avaient besoin d'insuline pour rester en vie.

Aber Insulin war sehr teuer in der Herstellung.

Mais l'insuline était très chère à produire.

Da hatte Lydia eine verrückte Idee.

Lydia eut alors une idée folle.

Sie wollte Bakterien verwenden, um Insulin herzustellen.

Elle voulait utiliser des bactéries pour fabriquer de l'insuline.

Bakterien sind winzige Lebewesen, die sehr schnell wachsen.

Les bactéries sont de minuscules êtres vivants qui se développent très rapidement.

Die meisten Leute dachten, dieser Plan würde niemals funktionieren.

La plupart des gens pensaient que ce plan ne marcherait jamais.

Zuerst untersuchte Lydia menschliches Insulin sehr sorgfältig.

D'abord, Lydia a étudié l'insuline humaine très attentivement.

Sie lernte genau, wie der Körper dieses Medikament herstellt.

Elle a appris exactement comment le corps fabrique ce médicament.

Dann fand sie die besonderen Anweisungen in den menschlichen Zellen.

Puis elle a trouvé les instructions spéciales à l'intérieur des cellules humaines.

Als Nächstes tat Lydia etwas Erstaunliches.

Ensuite, Lydia fit quelque chose d'extraordinaire.

Sie entnahm diese Anweisungen aus menschlichen Zellen.

Elle a pris ces instructions à partir de cellules humaines.

Dann setzte sie sie stattdessen in Bakterienzellen ein.

Puis elle les a mises dans des cellules bactériennes à la place.

Das war sehr schwierige und gefährliche Arbeit.

C'était un travail très difficile et dangereux.

Viele Experimente schlugen am Anfang fehl.

Beaucoup d'expériences ont échoué au début.

Die Bakterien starben oder stellten falsche Proteine her.

Les bactéries sont mortes ou ont produit de mauvaises protéines.

Lydia fühlte sich frustriert, aber gab nie auf zu versuchen.

Lydia se sentait frustrée mais n'abandonnait jamais ses tentatives.

Sie arbeitete bis spät in die Nacht und an langen Wochenenden.

Elle travaillait tard le soir et pendant de longs week-ends.

Schließlich passierte eines Tages etwas Unglaubliches.

Finalement, quelque chose d'incroyable s'est produit un jour.

Die Bakterien begannen, echtes menschliches Insulin zu produzieren!

Les bactéries ont commencé à produire de la vraie insuline humaine !

Lydia schaute mit großer Aufregung durch ihr Mikroskop.

Lydia regarda dans son microscope avec une grande excitation.

Ihr verrückter Plan funktionierte tatsächlich perfekt.

Son plan fou fonctionnait parfaitement.

Doch dann tauchten schnell neue Probleme auf.

Mais alors de nouveaux problèmes apparurent rapidement.

Einige Leute sagten, ihre Arbeit sei zu gefährlich.

Certaines personnes disaient que son travail était trop dangereux.

Sie machten sich Sorgen über die Entstehung neuer Bakterien in Labors.

Ils s'inquiétaient de la création de nouvelles bactéries dans les laboratoires.

Die Regierung erließ strenge Regeln für ihre Experimente.

Le gouvernement a établi des règles strictes concernant ses expériences.

Lydia musste um ihre Forschung kämpfen.

Lydia a dû se battre pour ses recherches.

Sie erklärte ihre Arbeit vielen wichtigen Leuten.

Elle a expliqué son travail à de nombreuses personnes importantes.

Sie zeigte ihnen, wie ungefährlich ihre Bakterien waren.

Elle leur a montré à quel point ses bactéries étaient inoffensives.

Sie bewies, dass Insulin kranken Menschen helfen konnte.

Elle a prouvé que l'insuline pouvait aider les personnes malades.

Nach vielen Monaten akzeptierten die Menschen ihre Entdeckung.

Après plusieurs mois, les gens ont accepté sa découverte.

Lydia wurde dann auf der ganzen Welt berühmt.

Lydia devint alors célèbre dans le monde entier.

Zeitungen schrieben Geschichten über ihre erstaunliche Arbeit.

Les journaux ont écrit des articles sur son travail extraordinaire.

Heute verwenden Ärzte überall Lydias Methode.

Aujourd'hui, les médecins utilisent la méthode de Lydia partout.

Bakterien stellen Insulin für Millionen von Diabetikern her.

Les bactéries produisent de l'insuline pour des millions de patients diabétiques.

Dieses Medikament kostet jetzt viel weniger Geld.

Ce médicament coûte beaucoup moins cher maintenant.

Viele Menschen bleiben wegen ihrer Arbeit gesund.

Beaucoup de personnes restent en bonne santé grâce à son travail.

Lydia bewies, dass jeder Wissenschaftler werden kann.

Lydia a prouvé que n'importe qui peut devenir scientifique.

Sie zeigte, dass harte Arbeit gemeine Worte besiegt.

Elle a montré que le travail acharné l'emporte sur les paroles méchantes.

Ihre Bakterien helfen Menschen noch heute jeden Tag.

Ses bactéries aident encore les gens chaque jour.

Dr. Lydia Villa-Komaroff veränderte die Medizin für immer.

Le Dr Lydia Villa-Komaroff a changé la médecine pour toujours.

Sie hörte nie auf, an ihre Träume zu glauben.

Elle n'a jamais cessé de croire en ses rêves.