Der Untergang des Hauses Usher
Mein Name ist Dusty.
My name is Dusty.
Ich bin eine kleine Maus.
I am a small mouse.
Ich lebe in den Mauern des großen Usher-Hauses.
I live in the walls of the big Usher house.
Dieses Haus ist sehr alt und sehr traurig.
This house is very old and very sad.
Die Wände haben Risse.
The walls have cracks.
Das Dach leckt, wenn es regnet.
The roof leaks when it rains.
Aber ich lebe gern hier, weil es ruhig ist.
But I like living here because it is quiet.
In diesem Haus leben zwei Menschen.
Two people live in this house.
Ihre Namen sind Roderick und Madeline.
Their names are Roderick and Madeline.
Sie sind Bruder und Schwester.
They are brother and sister.
Sie gehen niemals nach draußen.
They never go outside.
Sie sind sehr blass und dünn.
They are very pale and thin.
Roderick hat langes Haar und große Augen.
Roderick has long hair and big eyes.
Er schreckt zusammen, wenn er kleine Geräusche hört.
He jumps when he hears small sounds.
Selbst wenn ich über den Boden laufe, zittert er vor Angst.
Even when I run across the floor, he shakes with fear.
Er liest den ganzen Tag Bücher und spielt traurige Musik auf seiner Gitarre.
He reads books all day and plays sad music on his guitar.
Madeline ist krank.
Madeline is sick.
Sie wandelt wie ein Geist durch die Zimmer.
She walks like a ghost through the rooms.
Manchmal fällt sie hin und kann sich nicht bewegen.
Sometimes she falls down and cannot move.
Roderick weint, wenn das geschieht.
Roderick cries when this happens.
Eines Tages kommt ein Mann zu Besuch.
One day, a man comes to visit.
Er ist Rodericks alter Freund.
He is Roderick's old friend.
Roderick freut sich, ihn zu sehen, aber er sieht immer noch verängstigt aus.
Roderick is happy to see him, but he still looks scared.
"Meine Schwester ist sehr krank,"
"My sister is very sick,"
erzählt Roderick seinem Freund.
Roderick tells his friend.
"Ich glaube, sie wird bald sterben."
"I think she will die soon."
Ich beobachte aus meinem Loch in der Wand.
I watch from my hole in the wall.
Der Freund versucht, Roderick aufzumuntern.
The friend tries to help Roderick feel better.
Sie lesen zusammen Bücher und malen Bilder.
They read books together and paint pictures.
Dann geschieht etwas Schreckliches.
Then something terrible happens.
Madeline stirbt.
Madeline dies.
Oder das ist es, was sie denken.
Or that is what they think.
Roderick und sein Freund legen Madeline in einen Sarg.
Roderick and his friend put Madeline in a box.
Sie tragen den Sarg hinunter in das Kellergewölbe.
They carry the box down to the basement.
Ich folge ihnen.
I follow them.
Der Keller ist kalt und dunkel.
The basement is cold and dark.
Sie stellen die Kiste auf einen steinernen Tisch und gehen fort.
They put the box on a stone table and leave.
Aber ich bleibe.
But I stay.
Ich bin nur eine Maus, aber ich habe gute Ohren.
I am just a mouse, but I have good ears.
In jener Nacht höre ich etwas.
That night, I hear something.
Klopf, klopf, klopf.
Tap, tap, tap.
Das Geräusch kommt aus dem Inneren der Kiste.
The sound comes from inside the box.
Madeline ist nicht tot!
Madeline is not dead!
Sie ist gefangen!
She is trapped!
Ich versuche, Lärm zu machen.
I try to make noise.
Ich kratze an den Wänden.
I scratch the walls.
Ich quietsche sehr laut.
I squeak very loud.
Aber die Leute oben verstehen die Mäusesprache nicht.
But the people upstairs do not understand mouse language.
Viele Tage lang höre ich, wie Madeline zu entkommen versucht.
For many days, I hear Madeline trying to get out.
Das Klopfen wird lauter.
The tapping gets louder.
Dann hört es auf.
Then it stops.
Ich bin sehr traurig.
I am very sad.
Es vergehen weitere Tage.
More days pass.
Dann, in einer Nacht, zieht ein großer Sturm auf.
Then one night, there is a big storm.
Der Regen prasselt hart gegen die Fenster.
Rain hits the windows hard.
Der Wind rüttelt am Haus.
Wind shakes the house.
Plötzlich höre ich ein lautes KRACK!
Suddenly, I hear a loud CRACK!
Die Kiste im Keller bricht auf!
The box in the basement breaks open!
Madeline klettert heraus.
Madeline climbs out.
Aber jetzt sieht sie sehr wütend und sehr beängstigend aus.
But now she looks very angry and very scary.
Sie geht wie ein Zombie die Treppe hinauf.
She walks upstairs like a zombie.
Sie findet Roderick in seinem Zimmer mit seinem Freund.
She finds Roderick in his room with his friend.
Als Roderick sie erblickt, schreit er auf und fällt tot zu Boden.
When Roderick sees her, he screams and falls down dead.
Er stirbt vor lauter Angst.
He dies from being too scared.
Madeline stürzt ebenfalls zu Boden.
Madeline falls down too.
Jetzt ist sie wirklich tot.
Now she is really dead.
Der Freund läuft sehr schnell davon.
The friend runs away very fast.
Ich laufe ihm nach, denn ich will nicht länger in diesem Haus bleiben.
I run after him because I do not want to stay in this house anymore.
Als wir nach draußen rennen, stürzt das ganze Haus ein.
As we run outside, the whole house falls down.
KRACH!
CRASH!
Alle alten Mauern brechen.
All the old walls break.
Alle alten Steine fallen.
All the old stones fall.
Der Freund läuft weiter.
The friend keeps running.
Aber ich halte an und blicke zurück.
But I stop and look back.
Das Haus ist verschwunden.
The house is gone.
Nur zerbrochene Steine sind übrig geblieben.
Only broken stones are left.
Ich bin traurig.
I am sad.
Das war so lange mein Zuhause.
That was my home for so long.
Aber vielleicht ist es so besser.
But maybe it is better this way.
Manche Häuser bergen zu viel Traurigkeit in sich.
Some houses hold too much sadness inside.
Nun muss ich ein neues Zuhause finden.
Now I must find a new home.
Vielleicht werde ich diesmal ein glückliches Haus finden.
Maybe I will find a happy house this time.
Ein Haus mit Kindern, die lachen, und einer Katze, die zu dick ist, um Mäuse zu fangen.
A house with children who laugh and a cat who is too fat to catch mice.
Das wäre viel besser, als mit Geistern zu leben.
That would be much better than living with ghosts.