Der Prinz
El Príncipe
Ein junger Prinz muss lernen, was es wirklich bedeutet, ein Königreich zu regieren und sein Volk zu führen. Seine Reise wird alles auf die Probe stellen, was er über Macht, Verantwortung und gute Führung glaubt.
Mein Name ist Fuchs. Ich lebe im Palastgarten.
Mi nombre es Zorro. Vivo en el jardín del palacio.
Ich sehe alles.
Veo todo.
Der junge Prinz glaubt, er sei sehr klug.
El joven príncipe cree que es muy inteligente.
Er liest große Bücher über die Macht.
Lee grandes libros sobre el poder.
Er will der beste König aller Zeiten sein.
Quiere ser el mejor rey de todos los tiempos.
Ein Prinz muss stark wie ein Löwe sein,
"Un príncipe debe ser fuerte como un león,"
sagt er zu seinem Spiegel.
le dice a su espejo.
"Ein Fürst muss klug sein wie ein Fuchs."
Un príncipe debe ser astuto como un zorro.
Ich lache.
Me río.
Dieser Junge weiß nichts davon, ein Fuchs zu sein.
Este niño no sabe nada sobre ser un zorro.
Der Prinz übt sich darin, gemein zu sein.
El príncipe practica ser cruel.
Er schreit die Diener an.
Les grita a los sirvientes.
Er nimmt hungrigen Menschen das Essen weg.
Quita la comida a la gente hambrienta.
Er belügt seine Freunde.
Miente a sus amigos.
"Furcht ist besser als Liebe,"
"El miedo es mejor que el amor,"
sagt er zu seinem Hund.
le dice a su perro.
Sein Hund läuft weg.
Su perro se escapa.
Eines Tages kommt der Krieg in unser Land.
Un día, la guerra llega a nuestra tierra.
Der Prinz legt seine Rüstung an.
El príncipe se pone su armadura.
Er reitet mit seinem Heer aus.
Cabalga con su ejército.
Doch etwas Seltsames geschieht.
Pero algo extraño sucede.
Seine Soldaten folgen ihm nicht.
Sus soldados no lo siguen.
Das Volk hilft ihm nicht.
La gente no lo ayuda.
Alle erinnern sich daran, wie gemein er war.
Todos recuerdan lo cruel que era.
Der Prinz verliert den Krieg.
El príncipe pierde la guerra.
Er verliert seine Krone.
Pierde su corona.
Er verliert alles.
Pierde todo.
Nun sitzt er mit mir im Garten.
Ahora se sienta en el jardín conmigo.
Er ist nur ein gewöhnlicher Mann.
Es solo un hombre común.
"Ich lag falsch,"
"Estaba equivocado,"
sagt er zu einem kleinen Vogel.
le dice a un pajarito.
"Ich hätte gütig sein sollen."
"Debería haber sido bondadoso."
Auch der Vogel fliegt davon.
El pájaro también se va volando.
Ich bin noch hier.
Yo sigo aquí.
Ich beobachte ihn jeden Tag.
Lo observo todos los días.
Er füttert jetzt die Vögel.
Ahora alimenta a los pájaros.
Er hilft alten Menschen.
Ayuda a los ancianos.
Er lächelt Kinder an.
Les sonríe a los niños.
Vielleicht hat er etwas gelernt.
Tal vez aprendió algo.
Vielleicht auch nicht.
Tal vez no.
Aber das weiß ich: schlau wie ein Fuchs zu sein bedeutet, gütig zu sein, nicht grausam.
Pero sé esto: ser astuto como un zorro significa ser bondadoso, no cruel.
Die Bücher lagen falsch.
Los libros estaban equivocados.