Cover of The Basket That Solved Three Problems

Der Korb, der Drei Probleme Löste

Kosz, Który Rozwiązał Trzy Problemy

Frauen weben Körbe, die als Transportbehälter, Wasserfilter und Getreidespeicher dienen. Form, Webmuster und Materialien jedes Korbs werden gewählt, um bestimmte Probleme zu lösen, was Korbflechten zu einer Form mehrzweckiger Technik macht.

Review
Compare with:

Eine Frau sitzt unter einem Baum und webt lange Streifen Pflanzenfasern zu einem Korb.

Kobieta siedzi pod drzewem, wyplatając długie paski włókien roślinnych w kosz.

Der Korb, den sie macht, wird Essen tragen, Wasser filtern und Getreide lagern.

Kosz, który robi, będzie nosił jedzenie, filtrował wodę i przechowywał zboże.

Ein Gegenstand, drei Probleme gelöst.

Jeden przedmiot, trzy rozwiązane problemy.

Korbflechten ist eine der ältesten Technologien der Welt.

Plecionkarstwo jest jedną z najstarszych technologii na świecie.

Frauen stellen seit Tausenden von Jahren Körbe her.

Kobiety wyplatają kosze od tysięcy lat.

Die Designs variieren zwischen Regionen, aber der Zweck ist immer praktisch.

Projekty różnią się w zależności od regionu, ale cel jest zawsze praktyczny.

Das erste Problem, das ein Korb löst, ist Transport.

Pierwszy problem, który rozwiązuje kosz, to transport.

Frauen müssen geerntetes Essen vom Feld nach Hause tragen.

Kobiety muszą przenosić zebrane jedzenie z pola do domu.

Ein gut gemachter Korb verteilt das Gewicht gleichmäßig und kann große Mengen Getreide, Obst oder Gemüse aufnehmen.

Dobrze zrobiony kosz rozkłada ciężar równomiernie i może pomieścić duże ilości zboża, owoców lub warzyw.

Die Form eines Tragekorbs ist wichtig.

Kształt kosza transportowego ma znaczenie.

Breite, flache Körbe sind gut zum Sortieren und Trocknen von Lebensmitteln.

Szerokie, płaskie kosze są dobre do sortowania i suszenia jedzenia.

Tiefe, schmale Körbe sind besser zum Tragen von Getreide über lange Strecken.

Głębokie, wąskie kosze lepiej nadają się do przenoszenia zboża na długie dystanse.

Frauen wählen die Form basierend auf der Aufgabe.

Kobiety wybierają kształt w zależności od zadania.

Das zweite Problem ist Filtration.

Drugi problem to filtracja.

Einige Körbe sind eng genug gewebt, um Wasser zu halten.

Niektóre kosze są wyplatane na tyle ciasno, że utrzymują wodę.

Andere haben Lücken, die dafür entworfen wurden, Wasser durchfließen zu lassen, während festes Essen drinnen bleibt.

Inne mają szczeliny zaprojektowane tak, aby woda mogła przeciekać, utrzymując stałe jedzenie w środku.

Frauen verwenden diese Körbe, um Getreide zu waschen und Samen von Schmutz zu trennen.

Kobiety używają tych koszy do mycia zboża i oddzielania nasion od brudu.

Das Webmuster bestimmt, wie Wasser durch den Korb fließt.

Wzór splotu decyduje o tym, jak woda przepływa przez kosz.

Ein engeres Gewebe hält mehr Wasser.

Ciaśniejszy splot utrzymuje więcej wody.

Ein lockereres Gewebe ermöglicht schnellere Entwässerung.

Luźniejszy splot pozwala na szybszy drenaż.

Frauen passen das Gewebe für jeden Zweck an.

Kobiety dostosowują splot do każdego celu.

Das dritte Problem ist Lagerung.

Trzeci problem to przechowywanie.

Körbe halten Essen vom Boden fern, weg von Feuchtigkeit und Insekten.

Kosze trzymają jedzenie z dala od ziemi, wilgoci i owadów.

Getreide, das in erhöhten Körben gelagert wird, bleibt trocken und hält länger.

Zboże przechowywane w podniesionych koszach pozostaje suche i trwa dłużej.

Einige Körbe sind mit natürlichen Harzen beschichtet, um sie wasserdicht zu machen.

Niektóre kosze pokrywa się naturalnymi żywicami, aby uczynić je wodoodpornymi.

Die Materialien für Körbe werden basierend auf lokalen Pflanzen ausgewählt.

Materiały używane do koszy są dobierane na podstawie lokalnych roślin.

Palmblätter, Flussschilf, Bambus und Rinde sind gängige Materialien.

Liście palmowe, trzciny rzeczne, bambus i kora to popularne materiały.

Jedes Material hat unterschiedliche Stärke, Flexibilität und Wasserbeständigkeit.

Każdy materiał ma inną wytrzymałość, elastyczność i odporność na wodę.

Frauen testen neue Materialien, indem sie zuerst kleine Proben weben.

Kobiety testują nowe materiały, wyplatając najpierw małe próbki.

Sie prüfen, ob das Material sich biegt, ohne zu brechen.

Sprawdzają, czy materiał się zgina bez łamania.

Sie sehen, wie es Regen oder Sonne standhält.

Sprawdzają, jak wytrzymuje deszcz lub słońce.

Dieser Testprozess ist eine Form der Materialwissenschaft.

Ten proces testowania jest formą nauki o materiałach.

Korbdesigns werden zwischen Frauen geteilt und an Töchter weitergegeben.

Wzory koszy są dzielone między kobietami i przekazywane córkom.

Ein junges Mädchen beginnt mit einfachen Geweben und lernt allmählich komplexere Muster.

Młoda dziewczyna zaczyna od prostych splotów i stopniowo uczy się bardziej złożonych wzorów.

Die Fähigkeit erfordert Geduld und Jahre der Übung.

Ta umiejętność wymaga cierpliwości i lat praktyki.

Einige Körbe werden so gut gestaltet, dass sie für den Handel verwendet werden.

Niektóre kosze stają się tak dobrze zaprojektowane, że są używane do handlu.

Ein gut gemachter Korb hat Wert, weil er Zeit und Mühe für den Benutzer spart.

Dobrze zrobiony kosz ma wartość, ponieważ oszczędza czas i wysiłek każdemu, kto go używa.

Korbmacher werden für ihre Fertigkeit respektiert.

Plecionkarki są szanowane za swoje umiejętności.

Der Korb, der drei Probleme löst, zeigt, wie Frauen Mehrzweckwerkzeuge aus natürlichen Materialien schufen.

Kosz, który rozwiązuje trzy problemy, pokazuje, jak kobiety tworzyły wielofunkcyjne narzędzia z naturalnych materiałów.

Jeder Korb repräsentiert Wissen über Pflanzen, Technik und die Bedürfnisse des täglichen Lebens.

Każdy kosz reprezentuje wiedzę o roślinach, inżynierii i potrzebach codziennego życia.

Es ist Technologie in ihrer elegantesten Form.

To technologia w swojej najbardziej eleganckiej formie.