Der Goldene Turm, Der Zu Hoch Hinaus Wollte
A Torre Dourada Que Alcançou Alto Demais
Diese moderne Fabel erzählt die Geschichte eines jungen Zauberers, der einen Turm aus Lügen baut und zusieht, wie er einstürzt. Durch einfache Sprache und Märchenelemente lernen die Leser etwas über Vertrauen, Gier und warum Ehrlichkeit in jedem Königreich wichtig ist. Geeignet für Englischlernende der Stufen A2-B1 (Grundstufe bis untere Mittelstufe). GER-Niveau: A2-B1.
Es war einmal, in einem Land der Zahlen und Münzen, da lebte ein junger Zauberer namens Samuel.
Era uma vez, em uma terra de números e moedas, vivia um jovem mago chamado Samuel.
Er hatte lockiges Haar und lächelte immer.
Ele tinha cabelo cacheado e sempre sorria.
Die Leute nannten ihn den klügsten Zauberer im Land von Crypto.
As pessoas o chamavam de o mais brilhante feiticeiro na terra de Crypto.
Samuel baute einen goldenen Turm namens FTX.
Samuel construiu uma torre dourada chamada FTX.
Es funkelte in der Sonne.
Brilhava ao sol.
Jeden Tag wurde der Turm höher.
A cada dia, a torre crescia mais alta.
Menschen aus dem ganzen Königreich kamen, um ihre Goldmünzen in Samuels Turm zu bringen.
Pessoas de todo o reino vieram colocar suas moedas de ouro na torre de Samuel.
Sie glaubten, ihre Münzen würden wie Zauberbohnen wachsen und sich vermehren.
Eles acreditavam que suas moedas cresceriam e se multiplicariam como feijões mágicos.
"Vertrau mir!"
"Confie em mim!"
sagte Samuel.
Samuel disse.
"Deine Münzen sind sicher."
"Suas moedas estão seguras."
Ich bin der klügste Zauberer.
Eu sou o bruxo mais inteligente.
"Ich werde alle reich machen!"
"Vou fazer todos ricos!"
Die Menschen liebten Samuel.
O povo amava Samuel.
Er trug einfache Kleidung und fuhr einen alten Karren, obwohl er sehr reich war.
Ele vestia roupas simples e dirigia uma carroça velha, apesar de ser muito rico.
"Siehst du?"
"Viu?"
sagten die Leute.
as pessoas disseram.
Er kümmert sich nicht um Geld.
Ele não se importa com dinheiro.
Er will uns doch nur helfen!"
"Ele só quer nos ajudar!"
Aber Samuel hatte ein Geheimnis.
Mas Samuel tinha um segredo.
Während die Menschen schliefen, nahm er Goldmünzen aus dem Turm.
Enquanto as pessoas dormiam, ele pegou moedas de ouro da torre.
Er gab sie seinem anderen Zauberladen namens Alameda.
Ele os deu à sua outra loja de mágica chamada Alameda.
Dieser Laden machte gefährliche Wetten mit den Münzen.
Esta loja fez apostas perigosas com as moedas.
Samuel dachte, er sei so schlau, dass er niemals verlieren könnte.
Samuel achava que era tão esperto que nunca poderia perder.
Der Turm wuchs höher und höher.
A torre crescia cada vez mais.
Könige und Königinnen legten dort ihr Gold ab.
Reis e rainhas colocavam seu ouro lá.
Berühmte Ritter sangen Lieder über Samuel.
Cavaleiros famosos cantavam canções sobre Samuel.
Alle sagten, er sei ein Held, der die Welt retten würde.
Todos diziam que ele era um herói que salvaria o mundo.
Eines Tages betrachtete eine weise alte Frau den Turm genau.
Um dia, uma velha sábia olhou atentamente para a torre.
Sie sah Risse in den goldenen Wänden.
Ela viu rachaduras nas paredes douradas.
„Etwas stimmt nicht", sagte sie.
"Algo está errado," ela disse.
Aber niemand hörte zu.
Mas ninguém ouviu.
Der Turm war zu schön, zu hoch, zu golden, um zu fallen.
A torre era bela demais, alta demais, dourada demais para cair.
Dann kam der Sturm.
Então veio a tempestade.
Der Wind wehte stark.
O vento soprou forte.
Samuels gefährliche Wetten scheiterten.
As apostas perigosas de Samuel falharam.
Der Zauberladen Alameda verlor alles Gold.
A loja mágica Alameda perdeu todo o ouro.
Jetzt brauchte Samuel Münzen, um den Turm zu stützen, aber der Tresor war leer.
Agora Samuel precisava de moedas para sustentar a torre, mas o cofre estava vazio.
Er hatte sie alle genommen.
Ele tinha levado todos eles.
Die Leute rannten, um ihre Münzen zurückzubekommen.
As pessoas correram para recuperar suas moedas.
Aber als sie die Turmtüren öffneten, fanden sie nur Papier mit darauf geschriebenen Versprechen.
Mas quando abriram as portas da torre, encontraram apenas papéis com promessas escritas neles.
Das echte Gold war verschwunden.
O ouro verdadeiro havia desaparecido.
Der goldene Turm stürzte ein.
A torre dourada desabou.
Es machte ein schreckliches Geräusch, das über das Land hallte.
Fez um som terrível que ecoou por toda a terra.
Samuels Lächeln verschwand.
O sorriso de Samuel desapareceu.
Die Wachen kamen und führten ihn ab.
Os guardas vieram e o levaram embora.
Er saß in einem kalten Steinzimmer, kein Zauberer mehr, nur ein junger Mann, der gelogen hatte.
Ele sentou-se em uma sala fria de pedra, não mais um feiticeiro, apenas um jovem que havia mentido.
Die Menschen, die Samuel vertraut hatten, verloren ihr Gold.
As pessoas que confiaram em Samuel perderam seu ouro.
Einige verloren ihre Häuser.
Alguns perderam suas casas.
Sie lernten eine schmerzhafte Lektion: Wenn etwas zu gut erscheint, um wahr zu sein, ist es das meistens auch.
Eles aprenderam uma lição dolorosa: Quando algo parece bom demais para ser verdade, geralmente é.
Und wenn jemand zu oft "Vertrau mir" sagt, solltest du es vielleicht gerade nicht tun.
E quando alguém diz "Confie em mim" muitas vezes, talvez você não devesse.
Samuel hatte eine uralte Wahrheit vergessen: Man kann manche Menschen lange täuschen.
Samuel havia esquecido uma antiga verdade: Você pode enganar algumas pessoas por muito tempo.
Man kann viele Menschen für kurze Zeit täuschen.
Você pode enganar muitas pessoas por pouco tempo.
Aber man kann nicht alle Menschen für immer täuschen.
Mas você não pode enganar todas as pessoas para sempre.
Der auf Lügen gebaute Turm wird immer fallen, egal wie golden er aussieht.
A torre construída sobre mentiras sempre cairá, não importa quão dourada pareça.
Das Land von Crypto wurde still.
A terra do Cripto ficou silenciosa.
Neue Regeln wurden aufgestellt.
Novas regras foram criadas.
Und Eltern sagten zu ihren Kindern: "Erinnert euch an den goldenen Turm.
E os pais disseram aos seus filhos: "Lembrem-se da torre dourada.
Erinnere dich an Samuel.
Lembre-se de Samuel.
Lass nicht zu, dass Gier dich blind macht.
Não deixe que a ganância o cegue.