Cover of The fox and the grapes

Der Fuchs und die Trauben

The Fox and the Grapes

Ein schlauer Fuchs versucht, eine Traube leckerer Weintrauben zu erreichen, die jedoch unerreichbar sind. Daraufhin geschieht etwas Überraschendes.

Review
Compare with:

Es war einmal, in einem üppigen grünen Wald, ein kluger Fuchs.

Once upon a time, in a lush green forest, there lived a clever fox.

Dieser Fuchs war weit und breit für seinen scharfen Verstand und seine listige Natur bekannt.

This fox was known far and wide for his sharp wit and cunning nature.

An einem sonnigen Nachmittag, als er durch den Wald wanderte, stieß er auf einen wunderschönen Weinberg voller reifer, saftiger Trauben. Die Augen des Fuchses weiteten sich vor Freude, als er die Trauben im Sonnenlicht glitzern sah.

One sunny afternoon, as he was wandering through the woods, he came across a beautiful vineyard filled with ripe, juicy grapes. The fox's eyes widened with delight as he saw the grapes glistening in the sunlight.

Oh, wie wunderbar!", dachte er.

"Oh, how wonderful!" he thought.

Diese Trauben sehen so lecker aus.

"Those grapes look so delicious.

Ich muss sie haben!" Er versuchte zu springen und die Trauben zu erreichen, aber sie waren zu hoch.

I must have them!" He tried to jump and reach the grapes, but they were too high.

Er versuchte es erneut und sprang mit aller Kraft, aber er konnte sie immer noch nicht erreichen.

He tried again, leaping with all his might, but still, he couldn't reach them.

Der Fuchs versuchte es noch einmal und legte all seine Kraft in den Sprung, aber leider blieben die Trauben außer Reichweite. Müde und ein wenig enttäuscht setzte sich der Fuchs hin und blickte zu den Trauben hinauf.

The fox tried one more time, putting all his strength into the jump, but alas, the grapes remained out of his reach. Feeling tired and a bit disappointed, the fox sat down and looked up at the grapes.

Er überlegte einen Moment und sagte dann zu sich selbst: "Nun, ich wollte diese Trauben sowieso nicht wirklich.

He thought for a moment and then said to himself, "Well, I didn't really want those grapes anyway.

Sie sind wahrscheinlich sauer und die Mühe nicht wert." Damit ging der Fuchs weg, zufrieden mit seiner Entscheidung.

They're probably sour and not worth the effort." With that, the fox walked away, feeling content with his decision.

Und so lernte er, dass es manchmal besser ist, das zu schätzen, was man haben kann, als das zu begehren, was man nicht haben kann. Und das, meine lieben Schüler, ist die Geschichte vom Fuchs und den Trauben.

And so, he learned that sometimes, it's better to appreciate what you can have rather than desire what you can't. And that, my dear students, is the story of the fox and the grapes.

Sie lehrt uns, dass wir uns, wenn wir etwas nicht haben können, davon überzeugen könnten, dass wir es von vornherein nicht wollten.

It teaches us that when we can't have something, we might convince ourselves that we didn't want it in the first place.

Dies ist eine kluge Art, mit Enttäuschung umzugehen, nicht wahr?

This is a clever way to deal with disappointment, isn't it?