Der einfache Mensch und die großen Maschinen
O homem simples e as grandes máquinas
Dies ist eine einfache Wiedererzählung eines der berühmtesten Momente friedlicher Proteste in der modernen Geschichte - als ein gewöhnlicher Bürger mutig vor Militärtanks stand und der Welt zeigte, dass individuelle Tapferkeit und Menschlichkeit über Gewalt und Angst triumphieren können.
Li arbeitete in einem kleinen Laden in der Stadt.
Li trabalhava numa pequena loja na cidade.
Jeden Tag verkaufte er Bücher und Zeitungen.
Todos os dias, ele vendia livros e jornais às pessoas.
Er hatte eine Frau namens Mei und zwei kleine Kinder - einen Jungen und ein Mädchen.
Tinha uma esposa chamada Mei e dois filhos pequenos - um menino e uma menina.
Li liebte sein ruhiges Leben.
Li adorava a sua vida tranquila.
Am Morgen kaufte er auf dem Markt frisches Essen.
De manhã, ele comprava comida fresca no mercado.
Abends las er seinen Kindern Geschichten vor.
À noite, ele lia histórias para os filhos.
Am Wochenende ging die Familie im Park spazieren und fütterte die Vögel.
Nos fins de semana, a família andava no parque e alimentava os pássaros.
Aber für viele Wochen war die Stadt anders.
Mas durante muitas semanas, a cidade era diferente.
Junge Leute trafen sich auf dem großen Platz.
Os jovens estavam reunidos na praça.
Sie wollten Veränderungen in ihrem Land.
Queriam mudanças no seu país.
Sie sangen Lieder und hielten Schilder.
Cantavam canções e seguravam cartazes.
Sie wollten ein besseres Leben für alle.
Queriam uma vida melhor para todos.
Das gefiel der Regierung nicht.
O governo não gostou disso.
Sie schickten Soldaten in die Stadt.
Enviaram soldados para a cidade.
An diesem Tag ging Li wie immer Essen kaufen.
Neste dia, Li foi comprar comida como sempre.
Er kaufte seiner Tochter rote Äpfel.
Ele comprou maçãs vermelhas para sua filha.
Sie liebte rote Äpfel.
Ela adorava maçãs vermelhas.
Er kaufte frisches Brot zum Abendessen.
Ele comprou pão fresco para o jantar.
Sein Sohn liebte warmes Brot mit Butter.
O filho dele adorava pão quente com manteiga.
Der Markt war fast leer.
O mercado estava quase vazio.
Die Verkäufer sahen besorgt aus.
Os vendedores pareciam preocupados.
"Geh schnell nach Hause", sagte eine alte Frau zu Li.
"Vai para casa depressa", disse uma velha a Li.
"Große Schwierigkeiten kommen".
"Está a chegar um grande problema".
Li ging auf sein Haus zu.
Li caminhou em direção à sua casa.
Aber dann sah er sie - riesige grüne Maschinen, die die Straße hinunter rollten.
Mas então ele os viu - enormes máquinas verdes rodando pela rua.
Das waren Panzer.
Eram tanques de guerra.
In jedem Panzer war ein junger Soldat.
Dentro de cada tanque havia um jovem soldado.
Einer der Soldaten hieß Wang.
Um soldado chamava-se Wang.
Er war erst neunzehn Jahre alt.
Ele tinha apenas dezenove anos.
Wang wollte niemandem wehtun.
O Wang não queria magoar ninguém.
Aber sein Kapitän sagte zu ihm: "Fahre zum Platz.
Mas seu capitão disse-lhe: "Dirige-te para a praça.
Alle weg".
Afastem-se todos".
Die Panzer hörten auf, als sie Li sahen.
Os tanques pararam quando viram o Li.
Li war nur ein normaler Mann.
O Li era um homem normal.
Er war weder groß noch stark.
Não era alto nem forte.
Er trug einfache Kleidung.
Ele usava roupas simples.
Er hielt zwei Plastiktüten mit Essen für seine Familie.
Tinha dois sacos de plástico com comida para a família.
Aber Li dachte an seine Kinder.
Mas o Li pensou nos filhos.
Was für eine Welt wollte er für sie?
Que tipo de mundo ele queria para eles?
Eine Welt, in der große Maschinen Menschen Angst machen?
Um mundo onde grandes máquinas pudessem assustar as pessoas?
Oder eine Welt, in der die Menschen frei sprechen können?
Ou um mundo onde as pessoas pudessem falar livremente?
Li hat sich nicht bewegt.
O Li não se mexeu.
Wang sah diesen kleinen Mann durch sein Tankfenster.
Wang olhou para este homenzinho pela janela do tanque.
Wang dachte an seinen eigenen Vater.
O Wang pensou no seu próprio pai.
Auch sein Vater trug Taschen vom Markt nach Hause.
O pai dele também levava sacos do mercado.
Die ganze Welt hat zugesehen.
O mundo inteiro assistiu.
Li stand dort viele Minuten.
Li ficou ali por muitos minutos.
Er zeigte allen, dass ein gewöhnlicher Mensch stärker sein kann als die größte Maschine.
Ele mostrou a todos que uma pessoa comum pode ser mais forte que a maior máquina.
Menschen in vielen Ländern haben Li im Fernsehen gesehen.
Pessoas de muitos países viram Li na televisão.
Sie sagten: "Wenn dieser Mann mutig sein kann, können wir es auch".
Disseram: "Se este homem pode ser corajoso, nós também podemos ser".
Wang konnte seinen Panzer nicht vorantreiben.
Wang não podia conduzir o seu tanque para a frente.
Wie konnte er einen Mann verletzen, der nur Essen nach Hause für seine Familie brachte?
Como é que ele podia magoar um homem que só estava a levar comida para a família?
Li ging langsam weg.
Li se afastou lentamente.
Aber seine Botschaft war klar: Manchmal ist Liebe stärker als Angst.
Mas a sua mensagem era clara: às vezes o amor é mais forte que o medo.