Der Campusplanungs-Sieg
Sukces Planowania Kampusu
Behinderte Studierende an einer britischen Universität beeinflussten erfolgreich neue Campusentwicklungspläne und arbeiteten mit Architekten zusammen, um stufenfreie Wege, barrierefreie Einrichtungen und inklusive Wegweiser in einem Neubau zu sichern.
Universitätscampusse sind komplexe Umgebungen.
Kampusy uniwersyteckie to złożone środowiska.
Sie enthalten Hörsäle, Bibliotheken, Labore, Cafés und Außenbereiche.
Zawierają sale wykładowe, biblioteki, laboratoria, kawiarnie i przestrzenie na zewnątrz.
Für viele behinderte Studierende ist das Navigieren auf einem Campus nicht nur körperlich schwierig, sondern auch kognitiv und sozial anspruchsvoll.
Dla wielu niepełnosprawnych studentów poruszanie się po kampusie jest nie tylko trudne fizycznie, ale też poznawczo i społecznie wymagające.
Stufen ohne Rampen, schwere Türen ohne automatische Öffner und Gebäude ohne klare Wegweiser erzeugen alle täglich Reibung.
Schody bez ramp, ciężkie drzwi bez automatycznych otwieraczy i budynki bez czytelnego oznakowania tworzą codzienne trudności.
Aber die Barrierefreiheit des Campus ist nicht für immer festgelegt. Sie wird durch laufende Planungsentscheidungen geprägt.
Ale dostępność kampusu nie jest ustalona na zawsze. Kształtują ją bieżące decyzje planistyczne.
An einer Universität im Vereinigten Königreich bemerkten eine Gruppe behinderter Studierender, dass eine neue Bebauung für ihren Campus geplant wurde.
Na jednej z uczelni w Wielkiej Brytanii grupa niepełnosprawnych studentów zauważyła, że planowany jest nowy rozwój ich kampusu.
Die Pläne umfassten mehrere neue Gebäude und öffentliche Räume.
Plany obejmowały kilka nowych budynków i przestrzeni publicznych.
Die Studierenden erkannten, dass dies eine Gelegenheit war, zu beeinflussen, wie der Campus gebaut werden würde.
Studenci zdali sobie sprawę, że to okazja do wpłynięcia na to, jak kampus będzie zbudowany.
Sie bildeten eine Gruppe und beantragten ein Treffen mit dem Planungs- und Liegenschaftsteam der Universität.
Stworzyli grupę i poprosili o spotkanie z zespołem planowania i nieruchomości uczelni.
Sie kamen vorbereitet mit detailliertem Feedback darüber, welche Teile des bestehenden Campus am unzugänglichsten waren und warum.
Przyszli przygotowani ze szczegółową informacją zwrotną na temat tego, które części istniejącego kampusu były najbardziej niedostępne i dlaczego.
Sie brachten auch Vorschläge mit, wie gutes barrierefreies Design in der neuen Bebauung aussehen würde.
Przynieśli też propozycje dotyczące tego, jak wyglądałby dobry dostępny projekt w nowej inwestycji.
Das Planungsteam hörte zu.
Zespół planowania słuchał.
Im Laufe mehrerer Monate von Treffen arbeiteten die Studierenden zusammen mit professionellen Architekten und Planern.
Przez kilka miesięcy spotkań studenci pracowali ramię w ramię z zawodowymi architektami i planistami.
Ihr Beitrag prägte die endgültigen Entwürfe.
Ich wkład ukształtował ostateczne projekty.
Die neue Bebauung umfasste stufenfreie Wege zwischen allen Gebäuden, barrierefreie Toilettenanlagen auf jeder Etage und klare und konsistente Wegweiser für Menschen mit visuellen oder kognitiven Beeinträchtigungen.
Nowa inwestycja obejmowała trasy bez stopni między wszystkimi budynkami, dostępne toalety na każdym poziomie oraz czytelne i spójne oznakowanie dla osób z wadami wzroku lub niepełnosprawnościami poznawczymi.
Das Projekt wurde zu einem Modell dafür, wie Universitäten behinderte Studierende von Anfang an in die Campusplanung einbeziehen können.
Projekt stał się modelem tego, jak uczelnie mogą angażować niepełnosprawnych studentów w planowanie kampusu od samego początku.
Moral: Wenn Menschen mit Behinderungen früh in Planungsgespräche eingeladen werden, helfen sie, bessere Orte für alle zu bauen.
Morał: Gdy osoby z niepełnosprawnościami są wcześnie zapraszane do rozmów planistycznych, pomagają budować lepsze miejsca dla wszystkich.