Cover of The Peasant in Heaven

Der Bauer im Himmel

The Peasant in Heaven

Ein armer, aber ehrlicher Bauer stirbt und findet sich vor den Toren des Himmels wieder, wo er entdeckt, wie das Leben unter den Heiligen ist. Seine einfache Art und seine Neugier führen zu unerwarteten Abenteuern an diesem heiligen Ort.

Review
Compare with:

Mein Name ist Wolke Nummer 47.

My name is Cloud Number 47.

Ich schwebe den ganzen Tag im Himmel umher.

I float around Heaven all day.

Ich sehe alles hier oben.

I see everything up here.

Letzte Woche ist etwas Merkwürdiges passiert.

Last week, something funny happened.

Eine neue Person kam in den Himmel.

A new person came to Heaven.

Er war ein armer Bauer von der Erde.

He was a poor farmer from Earth.

Er hatte schmutzige Kleidung und große Augen.

He had dirty clothes and big eyes.

Er blickte auf alles wie ein Kind in einem Spielwarenladen.

He looked at everything like a child in a toy store.

Wow!

"Wow!"

sagte er.

he said.

"Schau dir all das Gold an!"

"Look at all the gold!"

"Schaut die wunderschönen Engel an!"

"Look at the beautiful angels!"

"Dieser Ort ist wunderbar!"

"This place is amazing!"

Der heilige Petrus führte ihn herum.

Saint Peter showed him around.

"Das ist dein neues Zuhause,"

"This is your new home,"

sagte Peter.

Peter said.

"Du warst sehr gut auf Erden."

"You were very good on Earth."

Du hast Menschen geholfen.

"You helped people."

Du hast dein Essen geteilt, selbst wenn du kein Geld hattest.

"You shared your food even when you had no money."

Der Bauer war so glücklich.

The farmer was so happy.

Er lief überall herum.

He ran everywhere.

Er berührte die goldenen Tore.

He touched the golden gates.

Er sprach mit jedem Engel.

He talked to every angel.

Er aß die himmlische Speise und sprach,

He ate the heavenly food and said,

"Das ist besser als mein altes Brot!"

"This is better than my old bread!"

Doch dann sah er etwas, das ihn wütend machte.

But then he saw something that made him angry.

Er blickte durch die Wolken hinab zur Erde.

He looked down at Earth through the clouds.

Er sah einen reichen Mann, der einer armen Frau Geld stahl.

He saw a rich man stealing money from a poor woman.

"Hey!"

"Hey!"

schrie der Bauer.

the farmer shouted.

"Hört auf damit!"

"Stop that!"

"Das ist nicht fair!"

"That's not fair!"

Der Bauer war so wütend, dass er seinen goldenen Schuh nach dem reichen Mann warf.

The farmer was so mad that he threw his golden shoe at the rich man.

Der Schuh fiel hinab, hinab, hinab zur Erde. Gott sah dies.

The shoe fell down, down, down to Earth. God saw this.

Gott war nicht erfreut.

God was not happy.

"Warum hast du deinen Schuh geworfen?"

"Why did you throw your shoe?"

fragte Gott.

God asked.

"Dieser Mann war schlecht!"

"That man was bad!"

"Er hat Geld gestohlen!"

"He stole money!"

sagte der Bauer.

the farmer said.

Gott lächelte ein wenig.

God smiled a little.

"Ich verstehe."

"I understand."

"Aber sag mir etwas."

"But tell me something."

"Als du auf der Erde gelebt hast, hast du jemals etwas Falsches getan?"

"When you lived on Earth, did you ever do anything wrong?"

Der Bauer dachte nach.

The farmer thought.

"Nun... vielleicht manchmal..."

"Well... maybe sometimes..."

"Und habe ich mit Schuhen nach dir geworfen?"

"And did I throw shoes at you?"

fragte Gott.

God asked.

Das Gesicht des Bauern wurde rot.

The farmer's face turned red.

"Nein, Gott. Das hast du nicht getan."

"No, God. You did not."

"Ich habe dich viele Jahre lang beobachtet,"

"I watched you for many years,"

sagte Gott.

God said.

„Ich sah dich Äpfel von deines Nachbarn Baum nehmen."

"I saw you take apples from your neighbor's tree."

"Ich sah, wie du deine Frau wegen des Geldes belogen hast."

"I saw you lie to your wife about money."

"Aber ich habe nichts nach dir geworfen."

"But I did not throw anything at you."

Ich wartete.

"I waited."

Ich hoffte, du würdest besser werden.

"I hoped you would become better."

Und das hast du.

"And you did."

Der Bauer fühlte sich sehr klein.

The farmer felt very small.

"Es tut mir leid, Gott. Ich verstehe es jetzt."

"I'm sorry, God. I understand now."

Gott streichelte seinen Kopf.

God patted his head.

"Gut. Nun kannst du im Himmel bleiben."

"Good. Now you can stay in Heaven."

"Aber keine Schuhe mehr werfen!"

"But no more throwing shoes!"

Ich, Wolke Nummer 47, lernte an jenem Tag auch etwas.

I, Cloud Number 47, learned something that day too.

Selbst im Himmel müssen die Menschen Geduld und Güte lernen.

Even in Heaven, people need to learn patience and kindness.

Und manchmal ist der beste Lehrer eine sanfte Frage, nicht ein goldener Schuh.

And sometimes the best teacher is a gentle question, not a golden shoe.