Cover of The Weaver Who Gave Windows to the World

De Wever Die Vensters aan de Wereld Gaf

Tkaczka, Która Dała Światu Okna

Een stille uitvinder noemt haar weefgetouw naar de levende draad, maar de wereld vergeet haar naam terwijl haar ideeën elk huis veranderen.

Review
Compare with:

In een vallei van knipperende machines woonde een wever genaamd Ada.

W dolinie mrugających maszyn mieszkała tkaczka o imieniu Ada.

Terwijl anderen over weefgetouwen spraken als gereedschap voor experts, droomde Ada van een weefgetouw dat iedereen kon gebruiken.

Podczas gdy inni mówili o krosnach jako narzędziach dla ekspertów, Ada marzyła o krośnie, z którego każdy mógłby korzystać.

Ze sloot zich aan bij een groot werkplaats genaamd het Kristallaboratorium, waar slimme mensen denkende machines bouwden.

Dołączyła do wielkiego warsztatu zwanego Kryształowym Laboratorium, gdzie mądrzy ludzie budowali myślące maszyny.

Ada werkte aan een speciaal weefgetouw genaamd de Levende Draad.

Ada pracowała nad specjalnym krosnem zwanym Żywą Nicią.

Dit weefgetouw werkte niet met draden en naalden.

To krosno nie pracowało z nićmi i igłami.

Het werkte met afbeeldingen, vensters en kleine aanwijsstokjes.

Działało z obrazami, oknami i małymi wskazującymi patyczkami.

Ada toonde de Levende Draad aan veel bezoekers.

Ada pokazała Żywą Nić wielu gościom.

Een groep kwam uit een ver boomgaard.

Jedna grupa przybyła z dalekiego sadu.

Ze keken aandachtig en zeiden niets, maar hun ogen waren vol ideeën.

Patrzyli uważnie i nic nie mówili, ale ich oczy były pełne pomysłów.

Jaren later verschenen overal weefgetouwen met vensters en aanwijsstokjes.

Lata później, krosna z oknami i wskazującymi patyczkami pojawiły się wszędzie.

Elk huis, elke school, elke winkel had er één.

Każdy dom, każda szkoła, każdy sklep miał jedno.

De boomgaardbouwers werden beroemd.

Budowniczowie sadu stali się sławni.

Ada's naam werd door de meesten vergeten.

Imię Ady zostało zapomniane przez większość.

Maar Ada bleef weven.

Ale Ada tkała dalej.

Ze leerde kinderen hoe ze met patronen konden denken.

Uczyła dzieci, jak myśleć wzorami.

Ze zei dat het mooiste kleed wordt gemaakt wanneer vele handen leren weven.

Powiedziała, że najpiękniejsza tkanina powstaje, gdy wiele rąk uczy się tkać.