Cover of The Weaver Who Saw the Wasted Half of Every Cut

De Wever Die de Verspilde Helft van Elke Snede Zag

The Weaver Who Saw the Wasted Half of Every Cut

Een vakvrouw in een gemeenschap gebaseerd op gedeeld werk ziet mannen de helft van hun inspanning verspillen met een zaag, en vindt dan een ronddraaiend blad uit dat geen enkele draai verspilt.

Review
Compare with:

In een vredig dorp waar mensen al hun werk deelden, woonde een vakvrouw genaamd Tabi.

In a peaceful village where people shared all their work, there lived a craftswoman named Tabi.

Het dorp geloofde dat goed werk iedereen moest helpen.

The village believed that good work should help everyone.

Op een ochtend keek Tabi toe hoe twee mannen een lange zaag gebruikten om hout te zagen.

One morning, Tabi watched two men using a long saw to cut wood.

De mannen duwden de zaag vooruit en trokken hem terug.

The men pushed the saw forward and pulled it back.

Maar het blad sneed alleen bij de voorwaartse beweging.

But the blade only cut on the push stroke.

De terugwaartse beweging deed niets.

The pull stroke did nothing.

De helft van al hun inspanning was verspild.

Half of all their effort was wasted.

Tabi dacht hierover na.

Tabi thought about this.

Ze ging naar haar spinnewiel.

She went to her spinning wheel.

Het wiel draaide in cirkels en stopte nooit om terug te gaan.

The wheel turned in circles and never stopped to go back.

Ze had een idee.

She had an idea.

Ze bevestigde een rond blad aan een draaiende as aangedreven door water.

She attached a round blade to a spinning shaft powered by water.

Het blad draaide altijd in één richting.

The blade turned in one direction forever.

Het sneed bij elk deel van de draai.

It cut on every part of the turn.

Geen inspanning werd verspild.

No effort was wasted.

De nieuwe zaag verspreidde zich naar molens in het hele land.

The new saw spread to mills across the land.

Arbeiders konden in dezelfde tijd twee keer zoveel hout zagen.

Workers could cut twice as much wood in the same time.

Tabi zette haar naam niet op de uitvinding.

Tabi did not put her name on the invention.

In haar dorp behoorden ideeën aan iedereen.

In her village, ideas belonged to everyone.

Maar het hout herinnerde zich de schone cirkels die haar blad had gesneden.

But the wood remembered the clean circles her blade had cut.