Cover of The Owl Who Named the Shadow Trick

De Uil Die de Schaduwtruc Noemde

La Chouette Qui Nomma le Tour de l'Ombre

Een nieuwsgierige uil ontdekt dat veel grote daden ontbreken in de geschiedenisboeken van het bos en gaat op zoek naar het verborgen patroon achter alle ontbrekende namen.

Review
Compare with:

Een kleine uil genaamd Mara arriveerde bij de Grote Bosbibliotheek.

Une petite chouette nommée Mara arriva à la Grande Bibliothèque de la Forêt.

Ze had scherpe ogen en een nieuwsgierige geest.

Elle avait des yeux perçants et un esprit curieux.

Ze begon de oude geschiedenisboeken te lezen.

Elle commença à lire les vieux livres d'histoire.

De boeken vertelden verhalen over wolven, herten en beren.

Les livres racontaient des histoires sur les loups, les cerfs et les ours.

Maar veel vogels en vossen hadden ook grote dingen gedaan.

Mais beaucoup d'oiseaux et de renards avaient aussi accompli de grandes choses.

Hun namen stonden nergens in de boeken.

Leurs noms ne figuraient nulle part dans les livres.

Mara bracht jaren door met het doorzoeken van stoffige dozen en oude papieren.

Mara passa des années à fouiller des boîtes poussiéreuses et de vieux papiers.

Ze vond brieven die vergeten verhalen vertelden.

Elle trouva des lettres qui racontaient des histoires oubliées.

Ze schreef alles zorgvuldig op.

Elle écrivit tout soigneusement.

Maar één ding bleef haar storen.

Mais une chose continuait à la déranger.

Ze zag steeds opnieuw hetzelfde patroon.

Elle voyait le même schéma encore et encore.

Een klein wezen deed iets wonderbaarlijks.

Une petite créature faisait quelque chose de merveilleux.

Dan zou een groter dier alle eer krijgen.

Puis un animal plus grand recevrait tout le mérite.

De naam van het kleine wezen verdween.

Le nom de la petite créature disparaissait.

Mara gaf dit patroon een naam.

Mara donna un nom à ce schéma.

Ze noemde het de Schaduwtruc.

Elle l'appela le Tour de l'Ombre.

Zodra het een naam had, konden anderen het ook zien.

Une fois qu'il avait un nom, les autres pouvaient le voir aussi.

Ze konden ernaar wijzen en ertegen strijden.

Ils pouvaient le pointer du doigt et le combattre.

Langzaam begonnen de geschiedenisboeken te veranderen.

Lentement, les livres d'histoire commencèrent à changer.

Nieuwe namen werden toegevoegd en oude fouten werden hersteld.

De nouveaux noms furent ajoutés et les anciennes injustices furent réparées.

Mara wilde geen roem.

Mara ne voulait pas la gloire.

Ze wilde alleen dat de waarheid werd opgeschreven.

Elle voulait seulement que la vérité soit écrite.