Cover of The Language Revival App

De Taalherlevingsapp

Die Sprachrevival-App

Hana, een oudere lerares, en Tomas, een jonge ontwikkelaar, bouwen een eenvoudige offline app met opnames van ouderen die kinderen en volwassenen helpt hun inheemse taal elke dag te oefenen.

Review
Compare with:

Jarenlang hadden de ouderen van een kleine inheemse gemeenschap zich zorgen gemaakt over hun taal.

Viele Jahre lang hatten sich die Ältesten einer kleinen indigenen Gemeinschaft um ihre Sprache gesorgt.

De jongere generatie sprak de nationale taal op school en op het werk.

Die jüngere Generation sprach die Landessprache in der Schule und bei der Arbeit.

De oude taal werd nog steeds thuis en bij ceremonies gebruikt, maar minder kinderen leerden het goed.

Die alte Sprache wurde noch zu Hause und bei Zeremonien verwendet, aber immer weniger Kinder lernten sie gut.

Een oudere, een vrouw genaamd Hana, was veertig jaar lang lerares geweest.

Eine Ältere, eine Frau namens Hana, war vierzig Jahre lang Lehrerin gewesen.

Ze wist dat een taal niet in een keer sterft.

Sie wusste, dass eine Sprache nicht auf einmal stirbt.

Het vervaagt, woord voor woord, totdat een kind op een dag de planten in de tuin of de delen van het visnet niet meer kan benoemen.

Sie verblasst, Wort für Wort, bis ein Kind eines Tages die Pflanzen im Garten oder die Teile des Fischernetzes nicht mehr benennen kann.

Hana ontmoette een jonge man uit de gemeenschap genaamd Tomas die informatica aan de universiteit had gestudeerd.

Hana traf einen jungen Mann aus der Gemeinde namens Tomas, der Informatik an der Universität studiert hatte.

Hij was thuisgekomen en zocht een manier om zijn vaardigheden te gebruiken voor iets wat hem belangrijk was.

Er war nach Hause zurückgekehrt und suchte nach einer Möglichkeit, seine Fähigkeiten für etwas einzusetzen, das ihm wichtig war.

Samen begonnen ze een klein project.

Gemeinsam starteten sie ein kleines Projekt.

Hana en drie andere ouderen begonnen korte zinnen, begroetingen en woordenschat op te nemen op een smartphone.

Hana und drei andere Älteste begannen, kurze Sätze, Begrüßungen und Vokabeln auf einem Smartphone aufzunehmen.

Tomas bouwde een eenvoudige app die deze opnames omzette in korte dagelijkse lessen.

Tomas entwickelte eine einfache App, die diese Aufnahmen in kurze tägliche Lektionen umwandelte.

Kinderen konden luisteren naar een oudere die een woord zei, het herhalen en kleine beloningen verdienen voor correcte antwoorden.

Kinder konnten einem Älteren zuhören, der ein Wort sagte, es wiederholen und kleine Belohnungen für richtige Antworten verdienen.

De app was niet chic.

Die App war nicht ausgefallen.

Het vereiste geen internet.

Sie benötigte kein Internet.

Het werkte op de goedkope telefoons die gezinnen al hadden.

Es funktionierte auf den günstigen Telefonen, die Familien bereits hatten.

Ouders konden het ook gebruiken.

Eltern konnten es auch benutzen.

Sommige volwassenen die delen van de taal waren vergeten, begonnen opnieuw te leren.

Einige Erwachsene, die Teile der Sprache vergessen hatten, begannen wieder zu lernen.

De plaatselijke school voegde elke ochtend een sessie van tien minuten toe met de app.

Die lokale Schule fügte jeden Morgen eine zehnminütige Sitzung mit der App hinzu.

Binnen een jaar gebruikten kinderen woorden in gesprekken die twee generaties lang niet in de school waren gehoord.

Innerhalb eines Jahres verwendeten Kinder in Gesprächen Wörter, die seit zwei Generationen nicht mehr in der Schule gehört worden waren.

Hana zei dat de app de taal niet had gered.

Hana sagte, die App habe die Sprache nicht gerettet.

De gemeenschap redde de taal.

Die Gemeinschaft rettete die Sprache.

De app maakte het gewoon gemakkelijker om elke dag te oefenen.

Die App machte es nur einfacher, jeden Tag zu üben.