Cover of The Student Who Heard Stars Singing

De Student Die Sterren Hoorde Zingen

Студент, який чув, як співають зорі

Een jonge wetenschapper ontdekt iets verbazingwekkends in de sterren, maar anderen krijgen de eer voor haar harde werk. Jaren later toont ze de wereld wat echte grootsheid werkelijk betekent.

Review
Compare with:

Luna was een jonge leerling aan de Grote Sterentoren.

Луна була молодою студенткою у Великій Вежі Зірок.

Ze help haar leraren met het bouwen van een magisch luisterapparaat.

Вона допомагала своїм вчителям будувати чарівний пристрій для прослуховування.

Dit apparaat kon fluisteringen uit verre werelden horen.

Цей пристрій міг чути шепіт з далеких світів.

Luna werkte dag en nacht om de machine soepel te laten draaien.

Луна працювала день і ніч, щоб машина працювала без збоїв.

Op een dag merkte Luna iets vreemds op in de gegevens van de toren.

Одного дня Луна помітила щось дивне в записах вежі.

Er zat een klein, regelmatig hartje verborgen in de ruis.

У шумі ховалося крихітне, рівне серцебиття.

Andere studenten negeerden dit kleine geluid omdat het onbelangrijk leek.

Інші студенти не звертали уваги на цей тихий звук, бо він здавався неважливим.

Luna weigerde echter om het mysterieuze signaal op te geven.

Однак Луна відмовилася відмовлятися від таємничого сигналу.

Luna bestudeerde de hartslag vele maanden lang zonder te stoppen.

Луна вивчала серцебиття багато місяців без зупинки.

Eerst controleerde ze of het geluid van kapotte apparatuur kwam.

Спочатку вона перевірила, чи звук не йшов від поламаного обладнання.

Toen vroeg ze zich af of magische wezens boodschappen stuurden.

Тоді вона подумала, чи не надсилають повідомлення магічні створіння.

Eindelijk ontdekte Luna de waarheid: de hartslag kwam van oude draaiende sterren.

Нарешті Луна дізналася правду: серцебиття йшло від стародавніх зірок, що обертаються.

Dit was een compleet nieuw soort ster waarvan niemand wist dat het bestond.

Це був зовсім новий тип зірки, про існування якої ніхто не знав.

Toen Luna's leraren de ontdekking aan de wereld bekendmaakten, vergaten ze haar naam te noemen.

Коли вчителі Луни оголосили про відкриття світу, вони забули згадати її ім'я.

De Grote Raad van Wijsheid gaf alle eer alleen aan haar leraren.

Велика Рада Мудрості віддала всю славу лише її вчителям.

Luna voelde zich verdrietig, maar ze ging eerlijk door met haar werk.

Луна засмутилася, але продовжила свою роботу чесно.

Vele jaren later gaf de Gouden Cirkel van Kennis Luna een enorme schat voor haar ontdekking.

Через багато років Золоте Коло Знань дало Луні величезний скарб за її відкриття.

Luna verraste iedereen door al het schattengeld weg te geven.

Луна здивувала всіх, роздавши всі скарбничі гроші.

Ze gebruikte elke munt om arme studenten te helpen studeren aan de Grote Toren.

Вона витратила кожну монету, щоб допомогти бідним студентам навчатися у Великій Вежі.

Luna zei dat de waarheid ontdekken belangrijker was dan prijzen behouden.

Луна сказала, що відкриття істини важливіше за збереження нагород.

Ze wilde dat andere over het hoofd geziene leerlingen dezelfde kansen kregen als zij.

Вона хотіла, щоб інші знехтувані учні мали такі ж можливості, як і вона.

Moraal: Ware wijsheid ligt in het delen van onze gaven om anderen omhoog te tillen.

Мораль: Справжня мудрість полягає в тому, щоб ділитися своїми дарами, аби підняти інших.