De Sterren-Schrijfster Die de Hemelreis Redde
A Escritora das Estrelas que Salvou a Viagem ao Céu
Wanneer een groot schip naar de maan reist, zijn het de verborgen instructies van een jonge vrouw die het voor instorten behoeden. Maar zal iemand haar de eer geven die ze verdient?
Er was eens een jonge vrouw genaamd Mara die graag instructies schreef voor denkende machines.
Era uma vez uma jovem chamada Mara que adorava escrever instruções para máquinas pensantes.
Ze werkte in een grote toren waar slimme mensen een schip bouwden om naar de maan te reizen.
Ela trabalhava numa grande torre onde pessoas inteligentes construíam uma nave para viajar à lua.
Mara bracht haar kleine dochter mee naar de toren op stille nachten.
Mara levava sua filhinha para a torre nas noites tranquilas.
Terwijl anderen sliepen, schreef Mara lange rollen met instructies.
Enquanto outros dormiam, Mara escrevia longos rolos de instruções.
De instructies vertelden het schip wat het moest doen als er iets mis ging.
As instruções diziam à nave o que fazer quando algo desse errado.
Haar vrienden lachten een beetje.
Seus amigos riram um pouco.
"Wat als er niets misgaat?" zeiden ze.
"E se nada der errado?" disseram.
Mara glimlachte.
Mara sorriu.
"Dan zullen de instructies slapen.
"Então as instruções dormirão.
Maar als er iets misgaat, zullen ze wakker worden."
Mas se algo der errado, elas vão acordar."
De dag van de grote reis was aangebroken.
O dia da grande viagem chegou.
Mara keek vanuit de toren toe hoe het schip de lucht in steeg.
Mara observou da torre enquanto a nave subia para o céu.
Toen klonk er een waarschuwingsbel in het schip.
Então, um sino de aviso tocou dentro da nave.
Er werden te veel taken tegelijk uitgevoerd.
Muitas tarefas estavam sendo executadas ao mesmo tempo.
De denkende machine van het schip raakte in de war.
A máquina pensante da nave estava ficando confusa.
Maar de instructies van Mara werden wakker.
Mas as instruções de Mara acordaram.
Ze zeiden: "Doe alleen de belangrijkste dingen.
Elas disseram: "Faça apenas as coisas mais importantes.
Laat de rest los."
Deixe o resto de lado."
De denkende machine luisterde.
A máquina pensante obedeceu.
Het hield alleen de belangrijkste taak in leven.
Ela manteve apenas a tarefa mais importante ativa.
Het schip bereikte de maan.
A nave chegou à lua.
Daarna juichten alle mensen voor de dappere reizigers.
Depois, todos torceram pelos corajosos viajantes.
Maar weinigen juichten voor Mara.
Mas poucos torceram por Mara.
De torens met instructies die ze had geschreven waren groter dan zijzelf.
As torres de instruções que ela havia escrito eram mais altas do que ela.
Ze hielden het schip veilig.
Elas mantiveram a nave segura.
Toch noemden mensen ze gewoon "de software," niet "Mara's werk."
No entanto, as pessoas os chamavam apenas de "o software," não "o trabalho de Mara."
Mara stoorde zich daar niet lang aan.
Mara não se importou por muito tempo.
Ze wist wat ze had gedaan.
Ela sabia o que tinha feito.
Ze gaf haar werk een trotse naam: software engineering.
Ela deu ao seu trabalho um nome orgulhoso: engenharia de software.
Ze wilde dat iedereen wist dat het schrijven van instructies voor machines echt werk was, net zo serieus als het bouwen van bruggen of het ontwerpen van motoren.
Ela queria que todos soubessem que escrever instruções para máquinas era um trabalho real, tão sério quanto construir pontes ou projetar motores.
En de naam bleef bestaan.
E o nome ficou.
Moraal: Geef je werk een trotse naam, en anderen zullen leren het te respecteren.
Moral: Nomeie seu trabalho com orgulho, e outros aprenderão a respeitá-lo.