Cover of The Mirror Maker Who Brought Images to Life

De Spiegelmaakster Die Beelden Tot Leven Bracht

A Criadora de Espelhos que Deu Vida às Imagens

Hoog in de lucht worden platte foto's van de wereld teruggestuurd naar een nieuwsgierige vrouw die droomt ze echt te maken. Een gebogen spiegel en een lichtflits later verandert ze hoe artsen, leraren en dromers de wereld zien.

Review
Compare with:

Er was eens een vrouw genaamd Vera die werkte voor de grote Hemelwachters van het koninkrijk.

Era uma vez uma mulher chamada Vera que trabalhava para os grandes Observadores do Céu do reino.

Haar taak was het bestuderen van foto's die teruggestuurd werden door vliegmachines hoog boven de wolken.

Seu trabalho era estudar imagens enviadas de máquinas voadoras bem acima das nuvens.

De foto's toonden rivieren, bossen, bergen en steden van ver boven.

As imagens mostravam rios, florestas, montanhas e cidades vistas de muito alto.

Vera hield van de foto's.

Vera adorava as imagens.

Maar ze waren plat, zoals een schilderij aan een muur.

Mas eram planas, como uma pintura numa parede.

Ze wilde ze echt laten voelen, zoals door een raam naar de echte wereld kijken.

Ela queria fazê-las parecer reais, como olhar pela janela para o mundo real.

Op een dag zag Vera op een wetenschapsbeurs een vreemde truc.

Um dia numa feira de ciências, Vera viu um truque estranho.

Een glazen kom werd voor een heldere lamp geplaatst.

Uma tigela de vidro foi colocada na frente de uma lâmpada brilhante.

De kom was naar binnen gebogen zoals een soepkom die op zijn kop stond.

A tigela curvava para dentro como uma tigela de sopa virada de cabeça para baixo.

Toen licht er doorheen ging, zweefde het beeld in de lucht voor de kom en zag het er solide en echt uit.

Quando a luz passava por ela, a imagem flutuava no ar na frente da tigela, parecendo sólida e real.

Vera staarde er lang naar.

Vera ficou olhando para isso por muito tempo.

"Ik kan dit gebruiken," dacht ze.

"Posso usar isso", ela pensou.

Vera ging naar huis en begon te experimenteren.

Vera foi para casa e começou a experimentar.

Ze boog spiegels op speciale manieren.

Ela curvou espelhos de maneiras especiais.

Ze plaatste afbeeldingen erachter.

Ela colocou imagens atrás deles.

Ze paste de afstanden aan totdat het beeld leek te zweven uit de spiegel, zoals een wezen dat uit een schilderij stapt.

Ela ajustou as distâncias até que a imagem parecesse flutuar para fora do espelho, como uma criatura saindo de uma pintura.

Ze vond een apparaat uit dat ze de illusiezender noemde.

Ela inventou um dispositivo que chamou de transmissor de ilusões.

Het kon een plat beeld er driedimensionaal laten uitzien zonder speciale brillen.

Ele podia fazer uma imagem plana parecer tridimensional sem óculos especiais.

Vera schreef haar idee op en ging naar het octrooibureau.

Vera anotou sua ideia e foi ao escritório de patentes.

De octrooiambtenaren waren verrast.

Os funcionários do escritório de patentes ficaram surpresos.

Ze hadden nog nooit zoiets gezien.

Nunca tinham visto nada parecido.

Vera's uitvinding werd gebruikt in de geneeskunde, in klaslokalen en in laboratoria.

A invenção de Vera foi usada em medicina, em salas de aula e em laboratórios.

Artsen gebruikten gebogen spiegels om organen duidelijker te zien.

Médicos usavam espelhos curvados para ver órgãos com mais clareza.

Leraren gebruikten ze om studenten te laten zien hoe een hart klopt of hoe een ster geboren wordt.

Professores os usavam para mostrar aos alunos como um coração bate ou como uma estrela nasce.

Vera besteedde ook vele jaren aan het begeleiden van jonge studenten die op haar leken, studenten die te horen hadden gekregen dat wetenschap niet voor hen was.

Vera também passou muitos anos orientando estudantes jovens que se pareciam com ela, estudantes a quem disseram que a ciência não era para eles.

Ze liet hen de gebogen spiegels zien en zei: "De wereld heeft meer dimensies dan mensen je laten zien.

Ela mostrou a eles os espelhos curvados e disse: "O mundo tem mais dimensões do que as pessoas te mostram.

Ga ze vinden."

Vá encontrá-los."

Moraal: Bekijk de wereld vanuit een nieuwe hoek, en je zult dingen zien die niemand anders heeft gezien.

Moral: Olhe para o mundo de um novo ângulo, e você verá coisas que mais ninguém viu.