Cover of The Mirror Maker Who Brought Images to Life

De Spiegelmaakster Die Beelden Tot Leven Bracht

La Fabricante de Miroirs qui Donna Vie aux Images

Hoog in de lucht worden platte foto's van de wereld teruggestuurd naar een nieuwsgierige vrouw die droomt ze echt te maken. Een gebogen spiegel en een lichtflits later verandert ze hoe artsen, leraren en dromers de wereld zien.

Review
Compare with:

Er was eens een vrouw genaamd Vera die werkte voor de grote Hemelwachters van het koninkrijk.

Il était une fois une femme nommée Vera qui travaillait pour les grands Observateurs du Ciel du royaume.

Haar taak was het bestuderen van foto's die teruggestuurd werden door vliegmachines hoog boven de wolken.

Son travail consistait à étudier les images envoyées par des machines volantes bien au-dessus des nuages.

De foto's toonden rivieren, bossen, bergen en steden van ver boven.

Les images montraient des rivières, des forêts, des montagnes et des villes vues de très haut.

Vera hield van de foto's.

Vera aimait les images.

Maar ze waren plat, zoals een schilderij aan een muur.

Mais elles étaient plates, comme une peinture sur un mur.

Ze wilde ze echt laten voelen, zoals door een raam naar de echte wereld kijken.

Elle voulait les faire paraître réelles, comme regarder par une fenêtre sur le monde réel.

Op een dag zag Vera op een wetenschapsbeurs een vreemde truc.

Un jour lors d'une foire scientifique, Vera vit un étrange tour.

Een glazen kom werd voor een heldere lamp geplaatst.

Un bol en verre fut placé devant une lampe lumineuse.

De kom was naar binnen gebogen zoals een soepkom die op zijn kop stond.

Le bol était courbé vers l'intérieur comme un bol de soupe retourné.

Toen licht er doorheen ging, zweefde het beeld in de lucht voor de kom en zag het er solide en echt uit.

Quand la lumière la traversait, l'image flottait dans l'air devant le bol, semblant solide et réelle.

Vera staarde er lang naar.

Vera le regarda fixement pendant un long moment.

"Ik kan dit gebruiken," dacht ze.

"Je peux utiliser cela", pensa-t-elle.

Vera ging naar huis en begon te experimenteren.

Vera rentra chez elle et commença à expérimenter.

Ze boog spiegels op speciale manieren.

Elle courba des miroirs de façons particulières.

Ze plaatste afbeeldingen erachter.

Elle plaça des images derrière eux.

Ze paste de afstanden aan totdat het beeld leek te zweven uit de spiegel, zoals een wezen dat uit een schilderij stapt.

Elle ajusta les distances jusqu'à ce que l'image semble flotter hors du miroir, comme une créature sortant d'un tableau.

Ze vond een apparaat uit dat ze de illusiezender noemde.

Elle inventa un appareil qu'elle appela le transmetteur d'illusions.

Het kon een plat beeld er driedimensionaal laten uitzien zonder speciale brillen.

Il pouvait rendre une image plate en trois dimensions sans lunettes spéciales.

Vera schreef haar idee op en ging naar het octrooibureau.

Vera nota son idée et alla à l'office des brevets.

De octrooiambtenaren waren verrast.

Les agents des brevets furent surpris.

Ze hadden nog nooit zoiets gezien.

Ils n'avaient jamais rien vu de tel.

Vera's uitvinding werd gebruikt in de geneeskunde, in klaslokalen en in laboratoria.

L'invention de Vera fut utilisée en médecine, dans les salles de classe et dans les laboratoires.

Artsen gebruikten gebogen spiegels om organen duidelijker te zien.

Les médecins utilisaient des miroirs courbés pour voir les organes plus clairement.

Leraren gebruikten ze om studenten te laten zien hoe een hart klopt of hoe een ster geboren wordt.

Les enseignants les utilisaient pour montrer aux élèves comment bat un cœur ou comment naît une étoile.

Vera besteedde ook vele jaren aan het begeleiden van jonge studenten die op haar leken, studenten die te horen hadden gekregen dat wetenschap niet voor hen was.

Vera passa aussi de nombreuses années à encadrer de jeunes étudiants qui lui ressemblaient, des étudiants à qui l'on avait dit que la science n'était pas pour eux.

Ze liet hen de gebogen spiegels zien en zei: "De wereld heeft meer dimensies dan mensen je laten zien.

Elle leur montra les miroirs courbés et dit : "Le monde a plus de dimensions que ce que les gens vous montrent.

Ga ze vinden."

Allez les trouver."

Moraal: Bekijk de wereld vanuit een nieuwe hoek, en je zult dingen zien die niemand anders heeft gezien.

Morale : Regardez le monde sous un nouvel angle, et vous verrez des choses que personne d'autre n'a vues.