Cover of The Seamstress Who Built an Ironing Board into the Wall

De Naaister die een Strijkplank in de Muur Bouwde

A Costureira que Embutiu uma Tábua de Passar na Parede

Rosa had geen ruimte om een strijkplank neer te zetten in haar kleine appartement. Na het verbranden van haar tapijt op een ochtend, ontwierp ze een uitklapbare plank met hittebestendig kussen die vlak tegen de muur werd gemonteerd.

Review
Compare with:

Rosa woonde in een klein appartement in de stad.

Rosa morava em um pequeno apartamento na cidade.

Ze werkte als naaister en moest elke dag kleding strijken.

Ela trabalhava como costureira e precisava passar roupas todos os dias.

Maar haar appartement was erg klein.

Mas seu apartamento era minúsculo.

Er was nauwelijks genoeg ruimte om te staan tussen het bed en de tafel.

Havia mal espaço suficiente para ficar de pé entre a cama e a mesa.

Elke ochtend sleepte Rosa een zwaar strijkplank naar het midden van de kamer.

Toda manhã, Rosa arrastava uma pesada tábua de passar para o meio do quarto.

Ze moest stoelen verplaatsen en de tafel opzij duwen om ruimte te hebben om een rok te strijken.

Ela tinha que mover cadeiras e afastar a mesa só para ter espaço para passar uma saia.

Op een ochtend had ze haast en raakte het hete strijkijzer de rand van het tapijt.

Certa manhã, ela estava com pressa e o ferro quente tocou a borda do tapete.

Het tapijt verbrandde.

O tapete queimou.

Die avond zat Rosa aan haar tafel en dacht na over het probleem.

Naquela tarde, Rosa sentou à mesa e pensou no problema.

Ze had een plank nodig die geen vloerruimte in beslag nam als ze hem niet gebruikte.

Ela precisava de uma tábua que não ocupasse espaço no chão quando não estivesse em uso.

Ze pakte een stuk papier en tekende een plank met scharnieren en metalen beugels.

Ela pegou um pedaço de papel e desenhou uma tábua com dobradiças e suportes metálicos.

De plank zou vlak tegen de muur vouwen wanneer ze klaar was.

A tábua dobraria plana contra a parede quando ela terminasse.

Een kleine klink zou het op zijn plaats houden.

Uma pequena trava o manteria no lugar.

Wanneer ze moest strijken, zou ze hem losmaken en naar beneden vouwen.

Quando precisasse passar roupa, ela a destravaria e dobraria para baixo.

Ze dacht ook na over warmte.

Ela também pensou no calor.

Stoom van een heet strijkijzer kan een muur beschadigen.

O vapor de um ferro quente poderia danificar uma parede.

Dus testte ze verschillende soorten opvulling en stoffen om een hittebestendige hoes te maken die zowel de muur als het strijkoppervlak zou beschermen.

Então ela testou diferentes acolchoamentos e tecidos para criar uma capa resistente ao calor que protegesse tanto a parede quanto a superfície de passar.

Rosa bouwde de eerste versie zelf met restjes hout en metalen beugels uit een ijzerhandel.

Rosa construiu a primeira versão ela mesma usando madeira de sobra e suportes metálicos de uma loja de ferragens.

Het werkte perfect.

Funcionou perfeitamente.

Haar huisbaas zag het en vroeg haar hetzelfde ontwerp in drie andere appartementen in het gebouw te installeren.

Seu senhorio viu e pediu que ela instalasse o mesmo design em outros três apartamentos do prédio.

Tegenwoordig worden uitklapbare, aan de muur gemonteerde strijkplanken over de hele wereld verkocht.

Hoje, tábuas de passar dobráveis montadas na parede são vendidas em todo o mundo.

Veel kleine appartementen gebruiken ze.

Muitos apartamentos pequenos as usam.

Het idee begon bij één huurder die het zat was haar tapijt te verbranden.

A ideia começou com uma inquilina que estava cansada de queimar o tapete.