De Knutselaarster Die de Kleine Ergernissen Oploste
A Inventora que Consertou os Pequenos Incômodos
Terwijl anderen dromen van grote machines, dient één vrouw stil patent na patent in voor kleine dingen die mensen gek maken. Haar naam vervaagt, maar haar oplossingen blijven in elk huis.
Er was eens een jonge vrouw genaamd Bea die niet kon stoppen met dingen repareren.
Era uma vez uma jovem chamada Bea que não conseguia parar de consertar coisas.
Terwijl andere kinderen met speelgoed speelden, haalde Bea het uit elkaar om te zien hoe het werkte.
Enquanto outras crianças brincavam com brinquedos, Bea os desmontava para ver como funcionavam.
Wanneer ze iets vond dat niet goed werkte, kon ze niet rusten totdat ze het had verbeterd.
Quando encontrava algo que não funcionava bem, não conseguia descansar até melhorá-lo.
Bea groeide op en werd uitvindster.
Bea cresceu e se tornou inventora.
Ze werkte niet aan grote stoomlocomotieven of hoge bruggen.
Ela não trabalhava em grandes motores a vapor nem em altas pontes.
Ze werkte aan kleine dingen.
Ela trabalhava em coisas pequenas.
Ze merkte dat ijs in de zomer te snel smolt.
Ela percebeu que o sorvete derretia rápido demais no verão.
Dus ontwierp ze een betere vrieskan die het langer koud hield.
Então ela projetou um pote de congelamento melhor que o mantinha frio por mais tempo.
Ze merkte dat naalden op het verkeerde момент wegschoten.
Ela percebeu que as agulhas de costura escorregavam no momento errado.
Dus maakte ze een kleine klem die de naald stabiel hield.
Então ela fez uma pequena presilha que mantinha a agulha firme.
Ze ging steeds weer naar het octrooibureau.
Ela foi ao escritório de patentes repetidas vezes.
Ze diende meer dan veertig patenten in gedurende haar leven.
Ela registrou mais de quarenta patentes ao longo de sua vida.
De ambtenaren op het kantoor leerden haar bij naam kennen.
Os funcionários do escritório passaram a conhecê-la pelo nome.
Maar de kranten behandelden Bea niet als een grote uitvindster.
Mas os jornais не tratavam Bea como uma grande inventora.
Ze schreven over haar als een curiositeit.
Escreviam sobre ela como uma curiosidade.
"Een vrouwelijke uitvindster!" zeiden ze, met een grijns in hun woorden.
"Uma senhora inventora!" diziam, com uma ironia nas palavras.
Ze noemden haar uitvindingen "kleine damestricks", alsof kleine problemen geen serieuze oplossingen verdienden.
Chamavam suas invenções de "truques de senhora", como se pequenos problemas не merecessem soluções sérias.
Bea negeerde de grijnzen.
Bea ignorou as ironias.
Ze bleef werken.
Ela continuou trabalhando.
Ze ontwierp aanvullingen voor typemachines.
Ela projetou acessórios para máquinas de escrever.
Ze maakte копiëren gemakkelijker.
Ela tornou a cópia mais fácil.
Ze maakte naaien eenvoudiger.
Ela tornou a costura mais simples.
Ze verkocht haar ideeën aan veel verschillende bedrijven.
Ela vendeu suas ideias para muitas empresas diferentes.
Miljoenen mensen gebruikten haar uitvindingen elke dag zonder haar naam te kennen.
Milhões de pessoas usavam suas invenções todos os dias sem saber seu nome.
Op een winteravond vroeg een oude vrouw aan Bea: "Waarom blijf je dingen uitvinden die niemand opmerkt?"
Numa noite de inverno, uma velha senhora perguntou a Bea: "Por que você continua inventando coisas que ninguém nota?"
Bea glimlachte.
Bea sorriu.
"Want elke kleine ergernis opgelost," zei ze, "is één probleem minder in iemands dag.
"Porque cada pequena irritação resolvida," disse ela, "é um problema a menos no dia de alguém.
En een leven met minder problemen is een goed leven."
E uma vida com menos problemas é uma boa vida."
Moraal: Kleine verbeteringen, met zorg gedaan, maken de hele wereld een beetje vriendelijker.
Moral: Pequenas melhorias, feitas com cuidado, tornam o mundo todo um pouco mais gentil.